Текст и перевод песни Phyzh Eye - Buscando la Manera
Buscando la Manera
В поисках пути
Aunque
no
tenga
dinero
en
la
cartera
Даже
если
в
кошельке
нет
денег,
Tengo
una
bendición
me
acompaña
a
donde
sea
Благословение
со
мной,
куда
бы
я
ни
шел.
Ninguna
condición
que
me
dicte
la
manera
Никакие
условия
не
диктуют
мне,
De
vivir
lo
que
yo
soy
a
costa
de
lo
que
sea
Как
жить
так,
как
я
хочу,
любой
ценой.
Y
aunque
en
verdad
no
tenga
ni
un
peso
mi
cabeza
И
хотя
на
самом
деле
у
меня
ни
гроша,
Sigue
viendo
hacia
en
frente,
buscando
la
manera
Моя
голова
все
еще
смотрит
вперед,
ища
путь.
Hasta
donde
no
entiende
y
quebrándose
en
piezas
Туда,
где
нет
понимания,
и
все
рушится
на
части.
Hoy
seguro
que
empiezas,
me
dicen
mis
fellas
(fellas)
Сегодня
ты
точно
начнешь,
говорят
мне
мои
друзья
(приятели).
En
el
mundo
ya
no
existen
sorpresas
В
этом
мире
больше
нет
сюрпризов.
Presas,
varias
ilusiones
convertidas
en
obreras
Пленницы,
многие
мечты
превратились
в
работниц,
Elegidas
por
nosotros
como
quiera
Выбранных
нами,
как
бы
то
ни
было.
Quieran,
solo
alimentarse
de
lo
que
nos
conocieron
Они
хотят
лишь
питаться
тем,
какими
нас
знали.
Aún
así
no
vi
lo
que
nos
sucedió
И
все
же
я
не
видел,
что
с
нами
случилось.
Tal
vez
me
vi
perdido
o
que
se
yo
Может
быть,
я
потерялся,
или
что-то
вроде
того.
Escapando
de
la
escuela,
del
trabajo
de
ese
yo
Сбегая
из
школы,
с
работы,
от
того
себя,
Acumulado
de
la
shit
que
nunca
sucedió
Накопившего
дерьмо,
которое
никогда
не
случалось.
Debiendo
varo
y
estudiando,
what
the
fuck?
В
долгах
и
учась,
какого
черта?
Temiendo
de
dar
más
pasos,
what
the
fuck?
Боясь
сделать
еще
шаг,
какого
черта?
¿Estás
seguro
dog?
Ты
уверен,
дружище?
No
soy
quien
para
decírtelo
Не
мне
тебе
говорить,
Pero
me
encuentro
bien
ahorita
y
pues
mañana
ugh
uh
Но
сейчас
я
чувствую
себя
хорошо,
а
завтра,
уф-уф.
Aunque
no
tenga
dinero
en
la
cartera
Даже
если
в
кошельке
нет
денег,
Tengo
una
bendición
me
acompaña
a
donde
sea
Благословение
со
мной,
куда
бы
я
ни
шел.
Ninguna
condición
que
me
dicte
la
manera
Никакие
условия
не
диктуют
мне,
De
vivir
lo
que
yo
soy
a
costa
de
lo
que
sea
Как
жить
так,
как
я
хочу,
любой
ценой.
Y
aunque
en
verdad
no
tenga
ni
un
peso
mi
cabeza
И
хотя
на
самом
деле
у
меня
ни
гроша,
Sigue
viendo
hacia
en
frente,
buscando
la
manera
Моя
голова
все
еще
смотрит
вперед,
ища
путь.
Hasta
donde
no
entiende
y
quebrándose
en
piezas
Туда,
где
нет
понимания,
и
все
рушится
на
части.
Hoy
seguro
que
empiezas,
me
dicen
mis
fellas
Сегодня
ты
точно
начнешь,
говорят
мне
мои
друзья.
Dime
tu
si
no
te
lo
advirtieron
Скажи
мне,
разве
тебя
не
предупреждали?
Varios
te
dijeron
y
no
hiciste
caso
Многие
говорили
тебе,
а
ты
не
слушал.
Te
sorprendieron
ahora
vienes
con
reclamos,
que
va
Тебя
застали
врасплох,
теперь
ты
приходишь
с
претензиями,
ну
да.
Crees
que
te
mintieron
si
nunca
se
encontraron
Ты
думаешь,
что
тебе
лгали,
если
вы
никогда
не
встречались
O
no
pertenecieron
al
mismo
destino
y
fuerzas
de
causa
mayor
Или
не
принадлежали
к
одной
судьбе
и
в
силу
обстоятельств
Los
separaran
de
ese
nido
al
precipicio,
se
quien
los
lanzó
Их
разлучат
с
этим
гнездом,
столкнув
в
пропасть,
я
знаю,
кто
их
столкнул.
Vino
del
mismo
sitio
que
otros
y
no
sé,
perdió
Пришел
из
того
же
места,
что
и
другие,
и
не
знаю,
проиграл.
¿Cuántos
sentidos
perdió?
no
sé
Сколько
чувств
он
потерял?
Не
знаю.
Solo
sé
que
mis
amigos,
con
mi
entorno
mi
familia
y
yo
Я
знаю
только
то,
что
мои
друзья,
мое
окружение,
моя
семья
и
я
Formamos
parte
de
algo
grande
que
algún
día
nos
unió
Являемся
частью
чего-то
большого,
что
когда-то
нас
объединило.
Prefiero
no
pensar
en
que
hubiera
sido
tarde
Я
предпочитаю
не
думать
о
том,
что
было
бы
поздно,
Si
hoy
día
me
encuentro
chido
con
lo
conocidos
en
el
parque
Если
сегодня
мне
хорошо
со
знакомыми
в
парке,
Echando
un
ballin'
o
tirando
un
cable
Играя
в
баскетбол
или
протягивая
кабель,
Pa'
conectar
ese
jarabe
que
sale
de
ramas
suaves
Чтобы
подключить
этот
сироп,
который
течет
из
мягких
ветвей.
Nadie
lo
sabe,
pero
el
trabajo
es
duro
al
otro
lado
del
cable
Никто
не
знает,
но
работа
тяжелая
по
ту
сторону
кабеля,
Que
te
conecta
el
sonido
como
mensaje
Который
соединяет
тебя
со
звуком,
как
послание.
Aunque
no
tenga
dinero
en
la
cartera
Даже
если
в
кошельке
нет
денег,
Tengo
una
bendición
me
acompaña
a
donde
sea
Благословение
со
мной,
куда
бы
я
ни
шел.
Ninguna
condición
que
me
dicte
la
manera
Никакие
условия
не
диктуют
мне,
De
vivir
lo
que
yo
soy
a
costa
de
lo
que
sea
Как
жить
так,
как
я
хочу,
любой
ценой.
Y
aunque
en
verdad
no
tenga
ni
un
peso
mi
cabeza
И
хотя
на
самом
деле
у
меня
ни
гроша,
Sigue
viendo
hacia
en
frente,
buscando
la
manera
Моя
голова
все
еще
смотрит
вперед,
ища
путь.
Hasta
donde
no
entiende
y
quebrándose
en
piezas
Туда,
где
нет
понимания,
и
все
рушится
на
части.
Hoy
seguro
que
empiezas,
me
dicen
mis
fellas
(fellas)
Сегодня
ты
точно
начнешь,
говорят
мне
мои
друзья
(приятели).
Uh
uh,
me
dicen
mi
fellas
Уф-уф,
говорят
мне
мои
друзья.
Uh
uh,
me
dicen
mi
fellas
Уф-уф,
говорят
мне
мои
друзья.
Uh
uh,
me
dicen
mi
fellas
Уф-уф,
говорят
мне
мои
друзья.
Me
dicen
mis
fellas,
me
dicen
mis
fellas
Говорят
мне
мои
друзья,
говорят
мне
мои
друзья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Sabino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.