Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
made
me
feel
love
again
everybody
knows
Du
hast
mich
wieder
Liebe
fühlen
lassen,
jeder
weiß
es
Taking
me
for
granted
cuz
I'm
weak
everybody
knows
Du
hast
mich
als
selbstverständlich
angesehen,
weil
ich
schwach
bin,
jeder
weiß
es
Why
did
you
leave
once
I
told
you
that
I
loved
for
the
first
time?
Warum
hast
du
mich
verlassen,
als
ich
dir
sagte,
dass
ich
zum
ersten
Mal
liebe?
When
everybody
thought
we
were
just
fine.
Als
alle
dachten,
uns
ginge
es
gut.
But
we
weren't
Aber
das
taten
wir
nicht
We
we're
breaking
each
other's
back
to
be
on
each
other's
back
Wir
brachen
uns
gegenseitig
den
Rücken,
um
uns
gegenseitig
zu
stützen
To
not
walk
away
until
the
last
days
you
told
me
Um
nicht
wegzugehen,
bis
du
mir
an
den
letzten
Tagen
sagtest
It
was
"just
fine"
Es
sei
"alles
in
Ordnung"
But
it
wasn't
really
Aber
das
war
es
wirklich
nicht
Telling
me
to
stay
after
all
this
time
Du
sagst
mir,
ich
soll
nach
all
dieser
Zeit
bleiben
Again
and
again
taking
all
your
lies
Immer
und
immer
wieder
all
deine
Lügen
akzeptieren
But
always
trusting
you
again
everybody
knows
Aber
dir
immer
wieder
vertrauen,
jeder
weiß
es
Always
stayed
by
your
side
Ich
bin
immer
an
deiner
Seite
geblieben
Everybody
knows
Jeder
weiß
es
All
the
late
night
talks
that
you
only
know
All
die
nächtlichen
Gespräche,
die
nur
du
kennst
Everybody
thinks
I'll
be
fine
but
they
don't
know
Jeder
denkt,
mir
wird
es
gut
gehen,
aber
sie
wissen
es
nicht
The
pain
that
it
brought
me
to
the
nights
I
cried
Den
Schmerz,
den
es
mir
brachte,
die
Nächte,
in
denen
ich
weinte
All
the
stains
that
you
left
on
me
inside
All
die
Flecken,
die
du
in
mir
hinterlassen
hast
Tell
me
it's
alright
and
leave
it
all
behind
Sag
mir,
es
ist
alles
in
Ordnung,
und
lass
alles
hinter
dir
But
no
I
can't
take
it
let
me
just
show
you
how
I
make
it
Aber
nein,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
lass
mich
dir
zeigen,
wie
ich
es
mache
Happen
when
you
leave
I
fall
to
the
ground
Wenn
du
gehst,
falle
ich
zu
Boden
Shouting
out
why
did
you
leave
me
now
Schreie
heraus,
warum
hast
du
mich
jetzt
verlassen
Begging
to
god
to
make
you
come
back
only
to
find
out
he'll
never
hear
me
say
Bettle
zu
Gott,
dass
er
dich
zurückbringt,
nur
um
herauszufinden,
dass
er
mich
nie
sagen
hören
wird
"For
once
in
my
life
I'm
proud
to
say
that
I'm
in
love
"Zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
bin
ich
stolz
zu
sagen,
dass
ich
verliebt
bin
And
how
I
have
loyalty
pumping
through
my
blood
Und
wie
Loyalität
durch
mein
Blut
fließt
And
how
I
can
finally
stop
and
think
how
she's
the
one
I
been
looking
for
Und
wie
ich
endlich
innehalten
und
denken
kann,
dass
sie
die
ist,
nach
der
ich
gesucht
habe
How
I
can
finally
stop
and
think
a
future
for
Wie
ich
endlich
innehalten
und
eine
Zukunft
für
uns
planen
kann
Us
and
start
a
family
Und
eine
Familie
gründen
How
I
can
turn
all
my
dreams
into
reality"
Wie
ich
all
meine
Träume
in
die
Realität
umsetzen
kann"
Now
I
think
after
months
Jetzt
denke
ich
nach
Monaten
"How
is
this
happening"
"Wie
ist
das
passiert?"
How
did
I
get
so
lucky
with
a
girl
who
finally
Wie
hatte
ich
so
viel
Glück
mit
einem
Mädchen,
das
mich
endlich
Loves
me
and
adores
me
Liebt
und
anhimmelt
And
thinks
of
me
not
only
when
she
wants
me
Und
an
mich
denkt,
nicht
nur,
wenn
sie
mich
will
Every
single
thought
is
us
not
a
single
thought
of
being
selfish
Jeder
einzelne
Gedanke
gilt
uns,
kein
einziger
Gedanke
ist
egoistisch
Never
will
I
be
so...
Nie
werde
ich
so...
Never
wonder
when
I'll
be
loved
for
only
a
day
or
when
I'll
be
able
to
see
her
again
Ich
frage
mich
nie,
wann
ich
nur
für
einen
Tag
geliebt
werde
oder
wann
ich
sie
wiedersehen
kann
I
can
finally
be
with
someone
that's
like
me
Ich
kann
endlich
mit
jemandem
zusammen
sein,
der
so
ist
wie
ich
We
are
so
alike
how
can
this
be
Wir
sind
uns
so
ähnlich,
wie
kann
das
sein
This
is
so
true
to
me
Das
ist
so
wahr
für
mich
She's
the
actual
girl
of
my
dreams
Sie
ist
wirklich
das
Mädchen
meiner
Träume
Oh
how
I
can
see
Oh,
wie
ich
sehen
kann
How
I'm
finally
in
love
Wie
ich
endlich
verliebt
bin
Finally
in
love
Endlich
verliebt
For
once
in
my
life
I'm
proud
to
say
that
I'm
in
love
Zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
bin
ich
stolz
zu
sagen,
dass
ich
verliebt
bin
And
how
I
have
loyalty
pumping
through
my
blood
Und
wie
Loyalität
durch
mein
Blut
fließt
And
how
I
can
finally
stop
cuz
she's
the
one
I
been
looking
for
Und
wie
ich
endlich
aufhören
kann,
weil
sie
die
ist,
nach
der
ich
gesucht
habe.
How
I
can
finally
stop
and
think
a
future
for
Wie
ich
endlich
innehalten
und
eine
Zukunft
für
uns
planen
kann.
Us
and
start
a
family
Und
eine
Familie
gründen.
How
I
can
turn
all
my
dreams
into
reality
Wie
ich
all
meine
Träume
in
die
Realität
umsetzen
kann
Now
I
think
after
months
"how
is
this
happening"
Jetzt
denke
ich
nach
Monaten:
"Wie
ist
das
passiert?"
How
did
I
get
so
lucky
with
a
girl
who
finally
Wie
hatte
ich
so
viel
Glück
mit
einem
Mädchen,
das
mich
endlich
Loves
me
and
adores
me
liebt
und
anhimmelt
And
thinks
of
me
not
only
when
she
wants
me
Und
an
mich
denkt,
nicht
nur,
wenn
sie
mich
will
Every
single
thought
is
us
not
a
single
thought
of
being
selfish
Jeder
einzelne
Gedanke
gilt
uns,
kein
einziger
Gedanke
ist
egoistisch
Never
will
I
be
so...
Nie
werde
ich
so...
Only
in
love
Nur
verliebt
Only
in
love
Nur
verliebt
Only
in
love
Nur
verliebt
Only
in
love
Nur
verliebt
I
hate
the
way
you
talk
to
me,
and
the
way
you
cut
your
hair
Ich
hasse
die
Art,
wie
du
mit
mir
redest,
und
die
Art,
wie
du
deine
Haare
schneidest
I
hate
the
way
you
drive
my
car
Ich
hasse
die
Art,
wie
du
mein
Auto
fährst
I
hate
it
when
you
stare,
I
hate
your
big
dumb
combat
boots
Ich
hasse
es,
wenn
du
starrst,
ich
hasse
deine
großen,
dummen
Kampfstiefel
And
the
way
you
read
my
mind
Und
die
Art,
wie
du
meine
Gedanken
liest
I
hate
you
so
much
it
makes
me
sick,
it
even
makes
me
rhyme
Ich
hasse
dich
so
sehr,
dass
mir
schlecht
wird,
es
bringt
mich
sogar
zum
Reimen
I
hate
the
way
you're
always
right
Ich
hasse
die
Art,
wie
du
immer
Recht
hast
I
hate
it
when
you
lie
Ich
hasse
es,
wenn
du
lügst
I
hate
it
when
you
make
me
laugh,
even
worse
when
you
make
me
cry
Ich
hasse
es,
wenn
du
mich
zum
Lachen
bringst,
noch
schlimmer,
wenn
du
mich
zum
Weinen
bringst
I
hate
it
that
you're
not
around
Ich
hasse
es,
dass
du
nicht
da
bist
And
the
fact
that
you
didn't
call
Und
die
Tatsache,
dass
du
nicht
angerufen
hast
But
mostly
I
hate
the
way
I
don't
hate
you,
not
even
close,
not
even
a
little
bit
Aber
am
meisten
hasse
ich
die
Art,
wie
ich
dich
nicht
hasse,
nicht
mal
annähernd,
nicht
mal
ein
bisschen
Not
even
at
all
Nicht
mal
im
Geringsten
You're
just
too
good
to
be
true
Du
bist
einfach
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
CAN'T
take
my
eyes
off
of
you...
Ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Cerna
Альбом
PORKY
дата релиза
18-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.