Phénomène Bizness - Le temps file - перевод текста песни на немецкий

Le temps file - Phénomène Biznessперевод на немецкий




Le temps file
Die Zeit vergeht
C'est vrai qu'elle était consentante
Stimmt, sie war einverstanden
Pour qu'ça marche fallait qu'on s'entende
Damit es klappt, mussten wir uns verstehen
Trop souvent privé de conscience
Zu oft ohne Bewusstsein
Au fond, c'est toujours aux faibles qu'on s'en prend
Im Grunde geht man immer auf die Schwachen los
Ils font semblant, jamais prendre de coups sans rendre
Sie tun nur so, niemals Schläge einstecken ohne auszuteilen
Rien à foutre des coups sans lendemain
Scheiß auf One-Night-Stands
Yo, se la couler douce sans 'renps
Yo, es sich gut gehen lassen ohne Eltern
L'avenir me tente, je le prends de mes deux mains
Die Zukunft reizt mich, ich nehme sie in beide Hände
Dans mon équipe on ne côtoie pas de baltringues
In meinem Team gibt's keine Waschlappen
Fuck les mecs comme toi, han
Fick Typen wie dich, huh
T'as touché le sol comme le cul de Boateng
Du hast den Boden berührt wie der Arsch von Boateng
J'prépare mon come-back, yeah
Ich bereite mein Comeback vor, yeah
Embourbé dans la merde, qui prendra mes patins?
Im Dreck festgefahren, wer hilft mir aus der Patsche?
Toujours prendre sur moi, han
Immer alles auf mich nehmen, huh
Manipulé par le mal, le Diable a fait de nous des pantins
Manipuliert vom Bösen, der Teufel hat uns zu Marionetten gemacht
Je suis cool comme black
Ich bin cool wie ein Schwarzer
Projet de tout niquer, ton entourage est sûr de toi
Plan, alles zu ficken, dein Umfeld ist sich deiner sicher
Mes amis sont limités, je peux les compter sur mes doigts
Meine Freunde sind begrenzt, ich kann sie an meinen Fingern abzählen
Ouais, les galères, les soucis, la poisse est planquée sous mon toit
Yeah, der Ärger, die Sorgen, das Pech versteckt sich unter meinem Dach
Je me délecte de l'amour donné qui traîne autour de moi
Ich genieße die gegebene Liebe, die um mich herum ist
Sanglante, est devenue la vie d'taré pour les culs
Blutig ist das verrückte Leben für die Loser geworden
Quand j'pense que des frères se font la guerre pour des thunes
Wenn ich denke, dass Brüder sich wegen Kohle bekriegen
L'enfance, j'aimerais te dire: "Lâche pas les études"
Kindheit, ich würde dir gern sagen: "Brich das Studium nicht ab"
En France, faire de l'ombre au Bizi tu n'aurais jamais dû, ouais
In Frankreich, dem Bizi Schatten machen, das hättest du nie tun sollen, yeah
Je sature, j'attends mon quota de 'blèmes
Ich hab's satt, ich warte auf meine Quote an Problemen
Tu sais que le temps n'en efface pas les peines
Du weißt, die Zeit löscht den Schmerz nicht aus
Tu payes des mecs mais tu n'as pas de gang
Du bezahlst Typen, aber hast keine Gang
Ambitieux, je prends le pas sur le game
Ehrgeizig, ich übernehme das Game
Et je vois le temps filer, sont les filles?
Und ich sehe die Zeit vergehen, wo sind die Mädels?
Ouais ouais, mon négro, le temps file
Yeah yeah, mein Bruder, die Zeit vergeht
Yeah, Bizi baby
Yeah, Bizi Baby
Ouais ouais, mon négro, le temps file
Yeah yeah, mein Bruder, die Zeit vergeht
Mon avenir qui se dessine
Meine Zukunft, die sich abzeichnet
C'est décidé, j'dois monter
Es ist entschieden, ich muss aufsteigen
J'ai des frères et des potes qui sont tombés
Ich habe Brüder und Freunde, die gefallen sind
L'amitié qui se décime
Die Freundschaft, die dezimiert wird
Y'a des signes qu'on m'a montré
Es gibt Zeichen, die man mir gezeigt hat
Il n'y a plus d'estime, on s'est trompé
Es gibt keine Achtung mehr, wir haben uns geirrt
Mais je n'serai jamais seul
Aber ich werde niemals allein sein
Accompagné par le Ciel et puis par le seum
Begleitet vom Himmel und dann vom Frust
Un jour tu connais l'sommet, demain c'est le sol
Einen Tag kennst du den Gipfel, morgen ist es der Boden
Et les sommes qu'hier tu soulèves, aujourd'hui t'assomment
Und die Summen, die du gestern stemmst, hauen dich heute um
Tu sombres, tué par Lucifer, tu parles seul
Du versinkst, getötet von Luzifer, du sprichst mit dir selbst
Toujours à bout d'souffle
Immer außer Atem
Et pour oublier qu'tu souffres tu t'saoules
Und um zu vergessen, dass du leidest, säufst du dich voll
Pense aux sous et celui d'tes erreurs
Denk an die Kohle und den Preis deiner Fehler
sont tes frères et sœurs lorsque tes veines s'ouvrent?
Wo sind deine Brüder und Schwestern, wenn sich deine Venen öffnen?
Les années passent mais moi je n'ai toujours pas changé d'avis
Die Jahre vergehen, aber ich habe meine Meinung immer noch nicht geändert
Les ennemis de mes amis ne deviennent jamais mes amis
Die Feinde meiner Freunde werden niemals meine Freunde
Entre les coups d'main et les coups d'poing
Zwischen helfenden Händen und Faustschlägen
Entre les copains et les coups d'traîtres
Zwischen Kumpels und hinterhältigen Verrätern
Les coups d'tête tout bête, écoute bien: toujours voir le verre à moitié vide lorsque la coupe est pleine
Die dummen Kopfstöße, hör gut zu: immer das Glas halb leer sehen, wenn der Becher voll ist
Je sature, j'attends mon quota de 'blèmes
Ich hab's satt, ich warte auf meine Quote an Problemen
Tu sais que le temps n'en efface pas les peines
Du weißt, die Zeit löscht den Schmerz nicht aus
Tu payes des mecs mais tu n'as pas de gang
Du bezahlst Typen, aber hast keine Gang
Ambitieux, je prends le pas sur le game
Ehrgeizig, ich übernehme das Game
Et je vois le temps filer, sont les filles?
Und ich sehe die Zeit vergehen, wo sind die Mädels?
Ouais ouais, mon négro, le temps file
Yeah yeah, mein Bruder, die Zeit vergeht
Yeah, Bizi baby
Yeah, Bizi Baby
Ouais ouais, mon négro, le temps file
Yeah yeah, mein Bruder, die Zeit vergeht





Авторы: Phénomène Bizness, Yasser Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.