Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps file
Die Zeit vergeht
C'est
vrai
qu'elle
était
consentante
Stimmt,
sie
war
einverstanden
Pour
qu'ça
marche
fallait
qu'on
s'entende
Damit
es
klappt,
mussten
wir
uns
verstehen
Trop
souvent
privé
de
conscience
Zu
oft
ohne
Bewusstsein
Au
fond,
c'est
toujours
aux
faibles
qu'on
s'en
prend
Im
Grunde
geht
man
immer
auf
die
Schwachen
los
Ils
font
semblant,
jamais
prendre
de
coups
sans
rendre
Sie
tun
nur
so,
niemals
Schläge
einstecken
ohne
auszuteilen
Rien
à
foutre
des
coups
sans
lendemain
Scheiß
auf
One-Night-Stands
Yo,
se
la
couler
douce
sans
'renps
Yo,
es
sich
gut
gehen
lassen
ohne
Eltern
L'avenir
me
tente,
je
le
prends
de
mes
deux
mains
Die
Zukunft
reizt
mich,
ich
nehme
sie
in
beide
Hände
Dans
mon
équipe
on
ne
côtoie
pas
de
baltringues
In
meinem
Team
gibt's
keine
Waschlappen
Fuck
les
mecs
comme
toi,
han
Fick
Typen
wie
dich,
huh
T'as
touché
le
sol
comme
le
cul
de
Boateng
Du
hast
den
Boden
berührt
wie
der
Arsch
von
Boateng
J'prépare
mon
come-back,
yeah
Ich
bereite
mein
Comeback
vor,
yeah
Embourbé
dans
la
merde,
qui
prendra
mes
patins?
Im
Dreck
festgefahren,
wer
hilft
mir
aus
der
Patsche?
Toujours
prendre
sur
moi,
han
Immer
alles
auf
mich
nehmen,
huh
Manipulé
par
le
mal,
le
Diable
a
fait
de
nous
des
pantins
Manipuliert
vom
Bösen,
der
Teufel
hat
uns
zu
Marionetten
gemacht
Je
suis
cool
comme
black
Ich
bin
cool
wie
ein
Schwarzer
Projet
de
tout
niquer,
ton
entourage
est
sûr
de
toi
Plan,
alles
zu
ficken,
dein
Umfeld
ist
sich
deiner
sicher
Mes
amis
sont
limités,
je
peux
les
compter
sur
mes
doigts
Meine
Freunde
sind
begrenzt,
ich
kann
sie
an
meinen
Fingern
abzählen
Ouais,
les
galères,
les
soucis,
la
poisse
est
planquée
sous
mon
toit
Yeah,
der
Ärger,
die
Sorgen,
das
Pech
versteckt
sich
unter
meinem
Dach
Je
me
délecte
de
l'amour
donné
qui
traîne
autour
de
moi
Ich
genieße
die
gegebene
Liebe,
die
um
mich
herum
ist
Sanglante,
est
devenue
la
vie
d'taré
pour
les
culs
Blutig
ist
das
verrückte
Leben
für
die
Loser
geworden
Quand
j'pense
que
des
frères
se
font
la
guerre
pour
des
thunes
Wenn
ich
denke,
dass
Brüder
sich
wegen
Kohle
bekriegen
L'enfance,
j'aimerais
te
dire:
"Lâche
pas
les
études"
Kindheit,
ich
würde
dir
gern
sagen:
"Brich
das
Studium
nicht
ab"
En
France,
faire
de
l'ombre
au
Bizi
tu
n'aurais
jamais
dû,
ouais
In
Frankreich,
dem
Bizi
Schatten
machen,
das
hättest
du
nie
tun
sollen,
yeah
Je
sature,
j'attends
mon
quota
de
'blèmes
Ich
hab's
satt,
ich
warte
auf
meine
Quote
an
Problemen
Tu
sais
que
le
temps
n'en
efface
pas
les
peines
Du
weißt,
die
Zeit
löscht
den
Schmerz
nicht
aus
Tu
payes
des
mecs
mais
tu
n'as
pas
de
gang
Du
bezahlst
Typen,
aber
hast
keine
Gang
Ambitieux,
je
prends
le
pas
sur
le
game
Ehrgeizig,
ich
übernehme
das
Game
Et
je
vois
le
temps
filer,
où
sont
les
filles?
Und
ich
sehe
die
Zeit
vergehen,
wo
sind
die
Mädels?
Ouais
ouais,
mon
négro,
le
temps
file
Yeah
yeah,
mein
Bruder,
die
Zeit
vergeht
Yeah,
Bizi
baby
Yeah,
Bizi
Baby
Ouais
ouais,
mon
négro,
le
temps
file
Yeah
yeah,
mein
Bruder,
die
Zeit
vergeht
Mon
avenir
qui
se
dessine
Meine
Zukunft,
die
sich
abzeichnet
C'est
décidé,
j'dois
monter
Es
ist
entschieden,
ich
muss
aufsteigen
J'ai
des
frères
et
des
potes
qui
sont
tombés
Ich
habe
Brüder
und
Freunde,
die
gefallen
sind
L'amitié
qui
se
décime
Die
Freundschaft,
die
dezimiert
wird
Y'a
des
signes
qu'on
m'a
montré
Es
gibt
Zeichen,
die
man
mir
gezeigt
hat
Il
n'y
a
plus
d'estime,
on
s'est
trompé
Es
gibt
keine
Achtung
mehr,
wir
haben
uns
geirrt
Mais
je
n'serai
jamais
seul
Aber
ich
werde
niemals
allein
sein
Accompagné
par
le
Ciel
et
puis
par
le
seum
Begleitet
vom
Himmel
und
dann
vom
Frust
Un
jour
tu
connais
l'sommet,
demain
c'est
le
sol
Einen
Tag
kennst
du
den
Gipfel,
morgen
ist
es
der
Boden
Et
les
sommes
qu'hier
tu
soulèves,
aujourd'hui
t'assomment
Und
die
Summen,
die
du
gestern
stemmst,
hauen
dich
heute
um
Tu
sombres,
tué
par
Lucifer,
tu
parles
seul
Du
versinkst,
getötet
von
Luzifer,
du
sprichst
mit
dir
selbst
Toujours
à
bout
d'souffle
Immer
außer
Atem
Et
pour
oublier
qu'tu
souffres
tu
t'saoules
Und
um
zu
vergessen,
dass
du
leidest,
säufst
du
dich
voll
Pense
aux
sous
et
celui
d'tes
erreurs
Denk
an
die
Kohle
und
den
Preis
deiner
Fehler
Où
sont
tes
frères
et
sœurs
lorsque
tes
veines
s'ouvrent?
Wo
sind
deine
Brüder
und
Schwestern,
wenn
sich
deine
Venen
öffnen?
Les
années
passent
mais
moi
je
n'ai
toujours
pas
changé
d'avis
Die
Jahre
vergehen,
aber
ich
habe
meine
Meinung
immer
noch
nicht
geändert
Les
ennemis
de
mes
amis
ne
deviennent
jamais
mes
amis
Die
Feinde
meiner
Freunde
werden
niemals
meine
Freunde
Entre
les
coups
d'main
et
les
coups
d'poing
Zwischen
helfenden
Händen
und
Faustschlägen
Entre
les
copains
et
les
coups
d'traîtres
Zwischen
Kumpels
und
hinterhältigen
Verrätern
Les
coups
d'tête
tout
bête,
écoute
bien:
toujours
voir
le
verre
à
moitié
vide
lorsque
la
coupe
est
pleine
Die
dummen
Kopfstöße,
hör
gut
zu:
immer
das
Glas
halb
leer
sehen,
wenn
der
Becher
voll
ist
Je
sature,
j'attends
mon
quota
de
'blèmes
Ich
hab's
satt,
ich
warte
auf
meine
Quote
an
Problemen
Tu
sais
que
le
temps
n'en
efface
pas
les
peines
Du
weißt,
die
Zeit
löscht
den
Schmerz
nicht
aus
Tu
payes
des
mecs
mais
tu
n'as
pas
de
gang
Du
bezahlst
Typen,
aber
hast
keine
Gang
Ambitieux,
je
prends
le
pas
sur
le
game
Ehrgeizig,
ich
übernehme
das
Game
Et
je
vois
le
temps
filer,
où
sont
les
filles?
Und
ich
sehe
die
Zeit
vergehen,
wo
sind
die
Mädels?
Ouais
ouais,
mon
négro,
le
temps
file
Yeah
yeah,
mein
Bruder,
die
Zeit
vergeht
Yeah,
Bizi
baby
Yeah,
Bizi
Baby
Ouais
ouais,
mon
négro,
le
temps
file
Yeah
yeah,
mein
Bruder,
die
Zeit
vergeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phénomène Bizness, Yasser Beats
Альбом
Pharaon
дата релиза
10-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.