Phénomène Bizness - Le temps file - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Phénomène Bizness - Le temps file




Le temps file
Time Flies
C'est vrai qu'elle était consentante
It's true that she was consenting
Pour qu'ça marche fallait qu'on s'entende
For it to work, we had to understand each other
Trop souvent privé de conscience
Too often deprived of conscience
Au fond, c'est toujours aux faibles qu'on s'en prend
Deep down, it's always the weak who are preyed upon
Ils font semblant, jamais prendre de coups sans rendre
They pretend, never take a hit without giving one back
Rien à foutre des coups sans lendemain
Don't give a damn about punches without consequences
Yo, se la couler douce sans 'renps
Yo, to take it easy without time
L'avenir me tente, je le prends de mes deux mains
The future tempts me, I take it with both hands
Dans mon équipe on ne côtoie pas de baltringues
In my team, we don't associate with losers
Fuck les mecs comme toi, han
Fuck guys like you, huh
T'as touché le sol comme le cul de Boateng
You hit the ground like Boateng's ass
J'prépare mon come-back, yeah
I'm preparing my comeback, yeah
Embourbé dans la merde, qui prendra mes patins?
Stuck in the shit, who will take my skates?
Toujours prendre sur moi, han
Always taking it upon myself, huh
Manipulé par le mal, le Diable a fait de nous des pantins
Manipulated by evil, the Devil made puppets of us
Je suis cool comme black
I'm cool as a black man
Projet de tout niquer, ton entourage est sûr de toi
Planning to smash everything, your entourage is sure of you
Mes amis sont limités, je peux les compter sur mes doigts
My friends are limited, I can count them on my fingers
Ouais, les galères, les soucis, la poisse est planquée sous mon toit
Yeah, the struggles, the worries, the bad luck is hidden under my roof
Je me délecte de l'amour donné qui traîne autour de moi
I delight in the love given that trails around me
Sanglante, est devenue la vie d'taré pour les culs
Bloody has become the crazy life for asses
Quand j'pense que des frères se font la guerre pour des thunes
When I think that brothers are fighting each other for money
L'enfance, j'aimerais te dire: "Lâche pas les études"
Childhood, I would like to tell you: "Don't give up on your studies"
En France, faire de l'ombre au Bizi tu n'aurais jamais dû, ouais
In France, overshadowing Bizi, you should never have done that, yeah
Je sature, j'attends mon quota de 'blèmes
I'm saturated, I'm waiting for my quota of problems
Tu sais que le temps n'en efface pas les peines
You know that time does not erase the pain
Tu payes des mecs mais tu n'as pas de gang
You pay guys, but you don't have a gang
Ambitieux, je prends le pas sur le game
Ambitious, I take the lead in the game
Et je vois le temps filer, sont les filles?
And I see time flying by, where are the girls?
Ouais ouais, mon négro, le temps file
Yeah yeah, my man, time flies
Yeah, Bizi baby
Yeah, Bizi baby
Ouais ouais, mon négro, le temps file
Yeah yeah, my man, time flies
Mon avenir qui se dessine
My future taking shape
C'est décidé, j'dois monter
It's decided, I have to rise
J'ai des frères et des potes qui sont tombés
I have brothers and friends who have fallen
L'amitié qui se décime
Friendship that is decimated
Y'a des signes qu'on m'a montré
There are signs that I have been shown
Il n'y a plus d'estime, on s'est trompé
There is no more esteem, we were wrong
Mais je n'serai jamais seul
But I will never be alone
Accompagné par le Ciel et puis par le seum
Accompanied by Heaven and then by spite
Un jour tu connais l'sommet, demain c'est le sol
One day you know the summit, tomorrow it's the ground
Et les sommes qu'hier tu soulèves, aujourd'hui t'assomment
And the sums that you lift yesterday knock you out today
Tu sombres, tué par Lucifer, tu parles seul
You darken, killed by Lucifer, you talk to yourself
Toujours à bout d'souffle
Always out of breath
Et pour oublier qu'tu souffres tu t'saoules
And to forget that you suffer, you get drunk
Pense aux sous et celui d'tes erreurs
Think about the money and the one of your mistakes
sont tes frères et sœurs lorsque tes veines s'ouvrent?
Where are your brothers and sisters when your veins open?
Les années passent mais moi je n'ai toujours pas changé d'avis
Years go by but I still haven't changed my mind
Les ennemis de mes amis ne deviennent jamais mes amis
The enemies of my friends never become my friends
Entre les coups d'main et les coups d'poing
Between handshakes and punches
Entre les copains et les coups d'traîtres
Between friends and betrayals
Les coups d'tête tout bête, écoute bien: toujours voir le verre à moitié vide lorsque la coupe est pleine
The stupid head butts, listen carefully: always see the glass half empty when the cup is full
Je sature, j'attends mon quota de 'blèmes
I'm saturated, I'm waiting for my quota of problems
Tu sais que le temps n'en efface pas les peines
You know that time does not erase the pain
Tu payes des mecs mais tu n'as pas de gang
You pay guys, but you don't have a gang
Ambitieux, je prends le pas sur le game
Ambitious, I take the lead in the game
Et je vois le temps filer, sont les filles?
And I see time flying by, where are the girls?
Ouais ouais, mon négro, le temps file
Yeah yeah, my man, time flies
Yeah, Bizi baby
Yeah, Bizi baby
Ouais ouais, mon négro, le temps file
Yeah yeah, my man, time flies





Авторы: Phénomène Bizness, Yasser Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.