Текст и перевод песни Phénomène Bizness - Le temps file
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
vrai
qu'elle
était
consentante
It's
true
that
she
was
consenting
Pour
qu'ça
marche
fallait
qu'on
s'entende
For
it
to
work,
we
had
to
understand
each
other
Trop
souvent
privé
de
conscience
Too
often
deprived
of
conscience
Au
fond,
c'est
toujours
aux
faibles
qu'on
s'en
prend
Deep
down,
it's
always
the
weak
who
are
preyed
upon
Ils
font
semblant,
jamais
prendre
de
coups
sans
rendre
They
pretend,
never
take
a
hit
without
giving
one
back
Rien
à
foutre
des
coups
sans
lendemain
Don't
give
a
damn
about
punches
without
consequences
Yo,
se
la
couler
douce
sans
'renps
Yo,
to
take
it
easy
without
time
L'avenir
me
tente,
je
le
prends
de
mes
deux
mains
The
future
tempts
me,
I
take
it
with
both
hands
Dans
mon
équipe
on
ne
côtoie
pas
de
baltringues
In
my
team,
we
don't
associate
with
losers
Fuck
les
mecs
comme
toi,
han
Fuck
guys
like
you,
huh
T'as
touché
le
sol
comme
le
cul
de
Boateng
You
hit
the
ground
like
Boateng's
ass
J'prépare
mon
come-back,
yeah
I'm
preparing
my
comeback,
yeah
Embourbé
dans
la
merde,
qui
prendra
mes
patins?
Stuck
in
the
shit,
who
will
take
my
skates?
Toujours
prendre
sur
moi,
han
Always
taking
it
upon
myself,
huh
Manipulé
par
le
mal,
le
Diable
a
fait
de
nous
des
pantins
Manipulated
by
evil,
the
Devil
made
puppets
of
us
Je
suis
cool
comme
black
I'm
cool
as
a
black
man
Projet
de
tout
niquer,
ton
entourage
est
sûr
de
toi
Planning
to
smash
everything,
your
entourage
is
sure
of
you
Mes
amis
sont
limités,
je
peux
les
compter
sur
mes
doigts
My
friends
are
limited,
I
can
count
them
on
my
fingers
Ouais,
les
galères,
les
soucis,
la
poisse
est
planquée
sous
mon
toit
Yeah,
the
struggles,
the
worries,
the
bad
luck
is
hidden
under
my
roof
Je
me
délecte
de
l'amour
donné
qui
traîne
autour
de
moi
I
delight
in
the
love
given
that
trails
around
me
Sanglante,
est
devenue
la
vie
d'taré
pour
les
culs
Bloody
has
become
the
crazy
life
for
asses
Quand
j'pense
que
des
frères
se
font
la
guerre
pour
des
thunes
When
I
think
that
brothers
are
fighting
each
other
for
money
L'enfance,
j'aimerais
te
dire:
"Lâche
pas
les
études"
Childhood,
I
would
like
to
tell
you:
"Don't
give
up
on
your
studies"
En
France,
faire
de
l'ombre
au
Bizi
tu
n'aurais
jamais
dû,
ouais
In
France,
overshadowing
Bizi,
you
should
never
have
done
that,
yeah
Je
sature,
j'attends
mon
quota
de
'blèmes
I'm
saturated,
I'm
waiting
for
my
quota
of
problems
Tu
sais
que
le
temps
n'en
efface
pas
les
peines
You
know
that
time
does
not
erase
the
pain
Tu
payes
des
mecs
mais
tu
n'as
pas
de
gang
You
pay
guys,
but
you
don't
have
a
gang
Ambitieux,
je
prends
le
pas
sur
le
game
Ambitious,
I
take
the
lead
in
the
game
Et
je
vois
le
temps
filer,
où
sont
les
filles?
And
I
see
time
flying
by,
where
are
the
girls?
Ouais
ouais,
mon
négro,
le
temps
file
Yeah
yeah,
my
man,
time
flies
Yeah,
Bizi
baby
Yeah,
Bizi
baby
Ouais
ouais,
mon
négro,
le
temps
file
Yeah
yeah,
my
man,
time
flies
Mon
avenir
qui
se
dessine
My
future
taking
shape
C'est
décidé,
j'dois
monter
It's
decided,
I
have
to
rise
J'ai
des
frères
et
des
potes
qui
sont
tombés
I
have
brothers
and
friends
who
have
fallen
L'amitié
qui
se
décime
Friendship
that
is
decimated
Y'a
des
signes
qu'on
m'a
montré
There
are
signs
that
I
have
been
shown
Il
n'y
a
plus
d'estime,
on
s'est
trompé
There
is
no
more
esteem,
we
were
wrong
Mais
je
n'serai
jamais
seul
But
I
will
never
be
alone
Accompagné
par
le
Ciel
et
puis
par
le
seum
Accompanied
by
Heaven
and
then
by
spite
Un
jour
tu
connais
l'sommet,
demain
c'est
le
sol
One
day
you
know
the
summit,
tomorrow
it's
the
ground
Et
les
sommes
qu'hier
tu
soulèves,
aujourd'hui
t'assomment
And
the
sums
that
you
lift
yesterday
knock
you
out
today
Tu
sombres,
tué
par
Lucifer,
tu
parles
seul
You
darken,
killed
by
Lucifer,
you
talk
to
yourself
Toujours
à
bout
d'souffle
Always
out
of
breath
Et
pour
oublier
qu'tu
souffres
tu
t'saoules
And
to
forget
that
you
suffer,
you
get
drunk
Pense
aux
sous
et
celui
d'tes
erreurs
Think
about
the
money
and
the
one
of
your
mistakes
Où
sont
tes
frères
et
sœurs
lorsque
tes
veines
s'ouvrent?
Where
are
your
brothers
and
sisters
when
your
veins
open?
Les
années
passent
mais
moi
je
n'ai
toujours
pas
changé
d'avis
Years
go
by
but
I
still
haven't
changed
my
mind
Les
ennemis
de
mes
amis
ne
deviennent
jamais
mes
amis
The
enemies
of
my
friends
never
become
my
friends
Entre
les
coups
d'main
et
les
coups
d'poing
Between
handshakes
and
punches
Entre
les
copains
et
les
coups
d'traîtres
Between
friends
and
betrayals
Les
coups
d'tête
tout
bête,
écoute
bien:
toujours
voir
le
verre
à
moitié
vide
lorsque
la
coupe
est
pleine
The
stupid
head
butts,
listen
carefully:
always
see
the
glass
half
empty
when
the
cup
is
full
Je
sature,
j'attends
mon
quota
de
'blèmes
I'm
saturated,
I'm
waiting
for
my
quota
of
problems
Tu
sais
que
le
temps
n'en
efface
pas
les
peines
You
know
that
time
does
not
erase
the
pain
Tu
payes
des
mecs
mais
tu
n'as
pas
de
gang
You
pay
guys,
but
you
don't
have
a
gang
Ambitieux,
je
prends
le
pas
sur
le
game
Ambitious,
I
take
the
lead
in
the
game
Et
je
vois
le
temps
filer,
où
sont
les
filles?
And
I
see
time
flying
by,
where
are
the
girls?
Ouais
ouais,
mon
négro,
le
temps
file
Yeah
yeah,
my
man,
time
flies
Yeah,
Bizi
baby
Yeah,
Bizi
baby
Ouais
ouais,
mon
négro,
le
temps
file
Yeah
yeah,
my
man,
time
flies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phénomène Bizness, Yasser Beats
Альбом
Pharaon
дата релиза
10-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.