Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đắng Lòng Con Chúa Xót Thương
Bitteres Herz, o Herr, habe Erbarmen
Chúa
ơi!
Đời
con
sao
cứ
mãi
lênh
đênh
O
Herr!
Warum
treibt
mein
Leben
immerzu
so
haltlos?
Khổ
đau
cứ
theo
con
hoài,
chẳng
bao
giờ
con
được
thảnh
thơi
Leid
folgt
mir
ständig,
niemals
finde
ich
Ruhe.
Nhiều
khi
con
muốn
bỏ
Thánh
Giá
Ngài
nặng
trĩu
đôi
vai
Oft
möchte
ich
Dein
Heiliges
Kreuz
ablegen,
das
schwer
auf
meinen
Schultern
lastet.
Bởi
vì
con
chưa
yêu
Chúa
nên
thập
hình
còn
rướm
máu
đau
thương.
Weil
ich
Dich
noch
nicht
genug
liebe,
Herr,
blutet
das
Kreuz
noch
schmerzvoll.
Đắng
lòng
con
quá
Chúa
ơi!
Mein
Herz
ist
so
bitter,
o
Herr!
Xót
thương
xin
cho
con
vơi
nỗi
cơ
cầu
Erbarme
Dich,
lass
meine
Not
sich
lindern.
Xin
cho
con
vơi
những
giọt
sầu
Lindere
meinen
Kummer
und
meine
Tränen.
Để
co
được
vui
sống
bình
an.
Damit
ich
glücklich
und
in
Frieden
leben
kann.
Đắng
lòng
con
quá
Chúa
ơi!
Mein
Herz
ist
so
bitter,
o
Herr!
Chúa
ơi!
Xin
ban
thêm
sức
thiêng
con
chịu
đựng
O
Herr!
Bitte
gib
mir
mehr
heilige
Kraft
zum
Ausharren.
Để
con
chọn
Thánh
Giá
là
niềm
vui
Damit
ich
das
Heilige
Kreuz
als
meine
Freude
wähle.
Dẫu
buồn
vui
con
vững
tin
vào
Ngài.
Ob
in
Trauer
oder
Freude,
ich
vertraue
fest
auf
Dich.
Chúa
ơi!
Nhiều
đêm
con
khắc
khoải
ưu
tư
O
Herr!
Viele
Nächte
bin
ich
ruhelos
vor
Sorgen.
Biết
sao
khép
đôi
mi
được,
nhiều
nỗi
niềm
trăn
trở
xót
xa
Wie
kann
ich
meine
Augen
schließen,
wenn
so
viele
Sorgen
mich
quälen
und
schmerzen?
Nhìn
lên
con
Chúa
đã
hiến
thân
mình
chịu
chết
hy
sinh
Ich
blicke
auf
Deinen
Sohn,
der
sich
selbst
hingegeben
hat,
um
als
Opfer
zu
sterben.
Nguyện
xin
công
ơn
giá
máu
ban
ơi
Ngài
đổ
xuống
trên
con.
Ich
flehe,
dass
die
Verdienste
Deines
kostbaren
Blutes,
o
Herr,
auf
mich
ausgegossen
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.