Phương Thanh - Lang Thang - 2010 Version - перевод текста песни на немецкий

Lang Thang - 2010 Version - Phương Thanhперевод на немецкий




Lang Thang - 2010 Version
Umherwandern - 2010 Version
Lang thang trên đường mưa rơi
Ich wandere auf der Straße im Regen umher
Nghe lòng sao nức nở bồi hồi
Fühle mein Herz so schluchzend und voller Unruhe
Như ru ta vào giấc
Als würde es mich in einen Traum wiegen
Bao khô rơi mùa thu tới
So viele trockene Blätter fallen, der Herbst ist da
Nhớ sao nhớ nhớ
Oh, wie ich mich erinnere und vermisse
Nhớ tháng ngày bên nhau êm đềm
Ich erinnere mich an die friedlichen Tage mit dir
Nhớ sao nhớ ôi hạnh phúc thế đấy
Oh, wie ich es vermisse, das Glück war genau so
Vui biết bao
Wie viel Freude das war
Lang thang trên đường mưa rơi
Ich wandere auf der Straße im Regen umher
Tin rằng anh ngày trở lại
Ich glaube daran, dass du eines Tages zurückkehren wirst
Em không tin rằng chia tay
Ich glaube nicht, dass wir uns getrennt haben
Em vẫn nghe tim mình đắm say
Ich fühle mein Herz immer noch voller Leidenschaft
Nơi phương trời ấy anh
An jenem fernen Ort, und du
Ôi tháng ngày yêu nhau đã xa rồi
Oh, die Tage unserer Liebe sind längst vorbei
bao giờ anh thoáng giây phút anh nhớ đến
Gibt es jemals einen flüchtigen Moment, in dem du dich erinnerst?
Vui biết bao nhiêu
Wie viel Freude das war
Đã bao chiều trời mưa ngất ngây
Schon so manchen Nachmittag im berauschenden Regen
Em đạp xe mình em vòng quanh
Fahre ich allein mit dem Fahrrad Runden
Trên đường xưa giờ sao vắng tênh
Auf der alten Straße, die jetzt so verlassen ist
Bỗng nghe lòng hiu quạnh
Fühle ich plötzlich mein Herz so einsam
Anh giờ đây tựa như cánh chim bay
Du bist jetzt wie ein fliegender Vogel
Phiêu bạt bay về phương trời nao
Fliegst umher zu fernen Orten
Ta làm sao, làm sao nhau
Wie können wir, wie können wir zusammen sein?
Em biết làm sao
Was soll ich nur tun?
Lang thang trên đường mưa rơi
Ich wandere auf der Straße im Regen umher
Tin rằng anh ngày trở lại
Ich glaube daran, dass du eines Tages zurückkehren wirst
Em không tin rằng chia tay
Ich glaube nicht, dass wir uns getrennt haben
Em vẫn nghe tim mình đắm say
Ich fühle mein Herz immer noch voller Leidenschaft
Nơi phương trời ấy anh
An jenem fernen Ort, und du
Ôi tháng ngày yêu nhau đã xa rồi
Oh, die Tage unserer Liebe sind längst vorbei
bao giờ anh thoáng giây phút anh nhớ đến
Gibt es jemals einen flüchtigen Moment, in dem du dich erinnerst?
Vui biết bao nhiêu
Wie viel Freude das war
Đã bao chiều trời mưa ngất ngây
Schon so manchen Nachmittag im berauschenden Regen
Em đạp xe mình em vòng quanh
Fahre ich allein mit dem Fahrrad Runden
Trên đường xưa giờ sao vắng tênh
Auf der alten Straße, die jetzt so verlassen ist
Bỗng nghe lòng hiu quạnh
Fühle ich plötzlich mein Herz so einsam
Anh giờ đây tựa như cánh chim bay
Du bist jetzt wie ein fliegender Vogel
Phiêu bạt bay về phương trời nao
Fliegst umher zu fernen Orten
Ta làm sao, làm sao nhau
Wie können wir, wie können wir zusammen sein?
Em biết làm sao
Was soll ich nur tun?
Đã bao chiều trời mưa ngất ngây
Schon so manchen Nachmittag im berauschenden Regen
Em đạp xe mình em vòng quanh
Fahre ich allein mit dem Fahrrad Runden
Trên đường xưa giờ sao vắng tênh
Auf der alten Straße, die jetzt so verlassen ist
Bỗng nghe lòng hiu quạnh
Fühle ich plötzlich mein Herz so einsam
Anh giờ đây tựa như cánh chim bay
Du bist jetzt wie ein fliegender Vogel
Phiêu bạt bay về phương trời nao
Fliegst umher zu fernen Orten
Ta làm sao, làm sao nhau
Wie können wir, wie können wir zusammen sein?
Em biết làm sao
Was soll ich nur tun?
(Lang thang trên đường mưa rơi)
(Ich wandere auf der Straße im Regen umher)
(Lang thang trên đường mưa rơi)
(Ich wandere auf der Straße im Regen umher)
(Lang thang trên đường mưa rơi)
(Ich wandere auf der Straße im Regen umher)
(Lang thang trên đường mưa rơi)
(Ich wandere auf der Straße im Regen umher)





Авторы: Thanhtuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.