Phương Thanh - Trống Vắng - 2010 Version - перевод текста песни на немецкий

Trống Vắng - 2010 Version - Phương Thanhперевод на немецкий




Trống Vắng - 2010 Version
Leere - 2010 Version
Ngồi nhìn chiếc rụng rơi theo cội nguồn
Ich sitze und sehe ein Blatt zu seinem Ursprung fallen
rơi rơi
Das Blatt fällt, das Blatt fällt
Rồi khi anh đến dịu êm trong cuộc đời
Dann, als du sanft in mein Leben kamst
Nhớ thêm nhớ thêm
Ich vermisse dich mehr, ich vermisse dich mehr
Giờ đây sao trống vắng nhớ anh em buồn
Warum ist es jetzt so leer, ich vermisse dich, ich bin traurig
Buồn ai
Traurig wegen wem?
sao tôi bỗng thấy nỗi đơn trong lòng
Warum fühle ich plötzlich Einsamkeit in meinem Herzen?
Ai ai
Wer wegen wem?
Những lúc gặp nhau anh đâu nào biết
Die Male, als wir uns trafen, wusstest du es nicht
những hờn ghen nhỏ nhoi
Da gab es kleine Eifersüchteleien
Tiếc nuối làm chi yêu thương vãng
Warum Liebe und Vergangenheit bereuen?
Thà rằng anh nói tiếng chia tay
Besser wäre es gewesen, du hättest Lebewohl gesagt
Thà đừng biết đến để em không buồn đau
Besser wäre es gewesen, dich nicht gekannt zu haben, damit ich nicht traurig wäre
Thà đừng biết đến làm chi
Besser wäre es gewesen, dich gar nicht erst zu kennen
Giăng trong lòng em
Spannt sich in meinem Herzen auf
Tình em còn đây còn trong nồng say
Meine Liebe ist noch hier, noch voller Leidenschaft
em ngồi đây chờ ai, đợi ai
Und ich sitze hier, warte auf wen, warte auf wen?
Chiều về nắng tắt, hoàng hôn đang buông dần
Der Nachmittag kommt, die Sonne geht unter, die Dämmerung senkt sich langsam
rơi rơi
Das Blatt fällt, das Blatt fällt
Rồi khi anh đến dịu êm trong cuộc đời
Dann, als du sanft in mein Leben kamst
Nhớ thêm nhớ thêm
Ich vermisse dich mehr, ich vermisse dich mehr
Giờ đây sao trống vắng nhớ anh em buồn
Warum ist es jetzt so leer, ich vermisse dich, ich bin traurig
Buồn ai
Traurig wegen wem?
sao tôi bỗng thấy nỗi đơn trong lòng
Warum fühle ich plötzlich Einsamkeit in meinem Herzen?
Ai ai
Wer wegen wem?
Những lúc gặp nhau anh đâu nào biết
Die Male, als wir uns trafen, wusstest du es nicht
những hờn ghen nhỏ nhoi
Da gab es kleine Eifersüchteleien
Tiếc nuối làm chi yêu thương vãng
Warum Liebe und Vergangenheit bereuen?
Thà rằng anh nói tiếng chia tay
Besser wäre es gewesen, du hättest Lebewohl gesagt
Thà đừng biết đến để em không buồn đau
Besser wäre es gewesen, dich nicht gekannt zu haben, damit ich nicht traurig wäre
Thà đừng biết đến làm chi
Besser wäre es gewesen, dich gar nicht erst zu kennen
Trống vắng chiều nay giăng trong lòng em
Die Leere heute Nachmittag spannt sich in meinem Herzen auf
Tình em còn đây còn trong nồng say
Meine Liebe ist noch hier, noch voller Leidenschaft
em ngồi đây chờ ai, đợi ai
Und ich sitze hier, warte auf wen, warte auf wen?
Tình em còn đây còn trong nồng say
Meine Liebe ist noch hier, noch voller Leidenschaft
em ngồi đây chờ ai, đợi ai
Und ich sitze hier, warte auf wen, warte auf wen?
Ngồi nhìn chiếc rụng rơi theo cội nguồn
Ich sitze und sehe ein Blatt zu seinem Ursprung fallen
rơi rơi
Das Blatt fällt, das Blatt fällt
Rồi khi anh đến dịu êm trong cuộc đời
Dann, als du sanft in mein Leben kamst
Nhớ thêm nhớ thêm
Ich vermisse dich mehr, ich vermisse dich mehr
Ngồi nhìn chiếc rụng rơi theo cội nguồn
Ich sitze und sehe ein Blatt zu seinem Ursprung fallen
rơi rơi
Das Blatt fällt, das Blatt fällt
Rồi khi anh đến dịu êm trong cuộc đời
Dann, als du sanft in mein Leben kamst
Nhớ thêm nhớ thêm
Ich vermisse dich mehr, ich vermisse dich mehr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.