Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình 2010 - 2010 Version
Liebe 2010 - 2010 Version
Đời
lắm
lúc
đâu
có
ngờ
Das
Leben
ist
oft
unerwartet
Đời
có
lúc
không
là
giấc
mơ
Manchmal
ist
das
Leben
kein
Traum
Người
sống
riết
quen
nghi
ngờ
Man
lebt
und
gewöhnt
sich
an
Misstrauen
Tình
chỉ
là
giấc
mơ
Die
Liebe
ist
nur
ein
Traum
Đời
lắm
lúc
quen
hững
hờ
Das
Leben
ist
oft
gleichgültig
Tình
có
lúc
không
là
ý
thơ
Manchmal
ist
die
Liebe
keine
Poesie
Này
những
trái
tim
lập
lờ
Hey,
ihr
unentschlossenen
Herzen
Còn
chi
mà
đếm
đo
Was
gibt
es
da
noch
abzuwägen?
Này
cô
em
kia
ồ
rất
xinh
Hey,
dieses
Mädchen
dort,
oh
wie
hübsch
Sao
đắn
đo
mãi
một
cuộc
tình
Warum
zögert
sie
so
bei
einer
Liebe?
Ngoài
kia
mây
đen
về
rất
nhanh
Draußen
ziehen
dunkle
Wolken
schnell
auf
Từng
cơn
gió
như
cuốn
như
xoáy
những
đám
lá
úa
Windböen
wirbeln
die
welken
Blätter
durcheinander
Không
tôi
vẫn
còn,
không
tôi
vẫn
chờ
Nein,
ich
bin
noch
hier,
nein,
ich
warte
noch
Không
tôi
vẫn
đợi
mãi
một
tình
yêu
Nein,
ich
warte
immer
noch
auf
eine
Liebe
Yêu
không
nghi
ngờ,
yêu
không
hững
hờ
Lieben
ohne
Zweifel,
lieben
ohne
Gleichgültigkeit
Yêu
vẫn
yêu
người
mãi
Ich
liebe
dich
immer
noch,
für
immer
Này
anh
hỡi
xin
hãy
tin
Oh
mein
Liebster,
bitte
glaube
Tình
yêu
đó
sẽ
vẫn
mãi
trao
về
anh
Diese
Liebe
wird
immer
dir
gehören
Một
tình
yêu
như
màu
xanh,
xanh
mãi
mãi
Eine
Liebe
wie
die
Farbe
Grün,
ewig
grün
Không
tôi
vẫn
còn,
không
tôi
vẫn
chờ
Nein,
ich
bin
noch
hier,
nein,
ich
warte
noch
Không
tôi
vẫn
đợi
mãi
một
tình
yêu
Nein,
ich
warte
immer
noch
auf
eine
Liebe
Yêu
như
hơi
thở,
yêu
trong
mong
chờ
Lieben
wie
Atmen,
lieben
in
Erwartung
Yêu
vẫn
yêu
người
mãi
Ich
liebe
dich
immer
noch,
für
immer
Này
anh
hỡi
xin
hãy
tin
Oh
mein
Liebster,
bitte
glaube
Tình
yêu
đó
sẽ
mãi
không
hề
phai
Diese
Liebe
wird
niemals
vergehen
Một
tình
yêu
như
lời
ca
vang
mãi,
vang
mãi
trong
ta
Eine
Liebe
wie
ein
Lied,
das
ewig
in
uns
klingt,
ewig
klingt
Đời
lắm
lúc
đâu
có
ngờ
Das
Leben
ist
oft
unerwartet
Tình
có
lúc
không
là
giấc
mơ
Manchmal
ist
die
Liebe
kein
Traum
Thì
cứ
thế
ta
mong
chờ
So
hoffen
wir
einfach
weiter
Dù
chỉ
là
giấc
mơ
Auch
wenn
es
nur
ein
Traum
ist
Đời
lắm
lúc
đâu
có
ngờ
Das
Leben
ist
oft
unerwartet
Đời
có
lúc
không
là
giấc
mơ
Manchmal
ist
das
Leben
kein
Traum
Người
sống
riết
quen
nghi
ngờ
Man
lebt
und
gewöhnt
sich
an
Misstrauen
Tình
chỉ
là
giấc
mơ
Die
Liebe
ist
nur
ein
Traum
Đời
lắm
lúc
quen
hững
hờ
Das
Leben
ist
oft
gleichgültig
Tình
có
lúc
không
là
ý
thơ
Manchmal
ist
die
Liebe
keine
Poesie
Này
những
trái
tim
lập
lờ
Hey,
ihr
unentschlossenen
Herzen
Còn
chi
mà
đếm
đo
Was
gibt
es
da
noch
abzuwägen?
Này
cô
em
kia
ồ
rất
xinh
Hey,
dieses
Mädchen
dort,
oh
wie
hübsch
Sao
đắn
đo
mãi
một
cuộc
tình
Warum
zögert
sie
so
bei
einer
Liebe?
Ngoài
kia
mây
đen
về
rất
nhanh
Draußen
ziehen
dunkle
Wolken
schnell
auf
Từng
cơn
gió
như
cuốn
như
xoáy
những
đám
lá
úa
Windböen
wirbeln
die
welken
Blätter
durcheinander
Không
tôi
vẫn
còn,
không
tôi
vẫn
chờ
Nein,
ich
bin
noch
hier,
nein,
ich
warte
noch
Không
tôi
vẫn
đợi
mãi
một
tình
yêu
Nein,
ich
warte
immer
noch
auf
eine
Liebe
Yêu
không
nghi
ngờ,
yêu
không
hững
hờ
Lieben
ohne
Zweifel,
lieben
ohne
Gleichgültigkeit
Yêu
vẫn
yêu
người
mãi
Ich
liebe
dich
immer
noch,
für
immer
Này
anh
hỡi
xin
hãy
tin
Oh
mein
Liebster,
bitte
glaube
Tình
yêu
đó
sẽ
vẫn
mãi
trao
về
anh
Diese
Liebe
wird
immer
dir
gehören
Một
tình
yêu
như
màu
xanh,
xanh
mãi
mãi
Eine
Liebe
wie
die
Farbe
Grün,
ewig
grün
Không
tôi
vẫn
còn,
không
tôi
vẫn
chờ
Nein,
ich
bin
noch
hier,
nein,
ich
warte
noch
Không
tôi
vẫn
đợi
mãi
một
tình
yêu
Nein,
ich
warte
immer
noch
auf
eine
Liebe
Yêu
như
hơi
thở,
yêu
trong
mong
chờ
Lieben
wie
Atmen,
lieben
in
Erwartung
Yêu
vẫn
yêu
người
mãi
Ich
liebe
dich
immer
noch,
für
immer
Tình
yêu
đó
sẽ
mãi
không
hề
phai
Diese
Liebe
wird
niemals
vergehen
Một
tình
yêu
như
lời
ca
vang
mãi,
vang
mãi
trong
ta
Eine
Liebe
wie
ein
Lied,
das
ewig
in
uns
klingt,
ewig
klingt
Đời
lắm
lúc
đâu
có
ngờ
Das
Leben
ist
oft
unerwartet
Tình
có
lúc
không
là
giấc
mơ
Manchmal
ist
die
Liebe
kein
Traum
Thì
cứ
thế
ta
mong
chờ
So
hoffen
wir
einfach
weiter
Dù
chỉ
là
giấc
mơ
Auch
wenn
es
nur
ein
Traum
ist
Đời
lắm
lúc
đâu
có
ngờ
Das
Leben
ist
oft
unerwartet
Tình
có
lúc
không
là
giấc
mơ
Manchmal
ist
die
Liebe
kein
Traum
Thì
cứ
thế
ta
mong
chờ
So
hoffen
wir
einfach
weiter
Dù
chỉ
là
giấc
mơ
Auch
wenn
es
nur
ein
Traum
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.