Phương Tâm - Anh Đâu Em Đó - перевод текста песни на немецкий

Anh Đâu Em Đó - Phương Tâmперевод на немецкий




Anh Đâu Em Đó
Wo Du bist, bin ich
Anh đâu thì em đó (em đó thì anh đây)
Wo du bist, da bin auch ich (wo ich bin, da bist du)
Lúc núi biếc, khi sông hồ (anh đâu thì em đó)
Mal auf blauen Bergen, mal an Flüssen und Seen (wo du bist, da bin ich)
Biên thùy kia nào khác chi nhà (em đó thì anh đây)
Die Grenze dort ist nicht anders als unser Zuhause (wo ich bin, da bist du)
tình yêu thì đâu xa (anh đâu thì em đó)
Denn in der Liebe gibt es keine Ferne (wo du bist, da bin ich)
Kìa mùa xuân chim hót (ooh)
Sieh, der Frühling, die Vögel singen (ooh)
Mùa ve ca hát (ooh)
Im Sommer singen die Zikaden (ooh)
cùng chia ánh trăng thu (vì anh đâu, em đó)
Und wir teilen den herbstlichen Mondschein (denn wo du bist, da bin ich)
Chỉ còn mùa đông lạnh lùng (ooh)
Nur der kalte Winter bleibt (ooh)
Thì em đan áo cho chàng (ooh)
Dann stricke ich dir einen Pullover (ooh)
Ba ngày một thư tình (ooh)
Alle drei Tage einen Liebesbrief (ooh)
Bảy ngày em gửi tấm hình (ooh)
Alle sieben Tage schicke ich dir ein Bild (ooh)
Dặm trường muôn lối (ooh)
Auf weiten Wegen (ooh)
em bên mình (ooh)
Bin ich an deiner Seite (ooh)
Anh đâu thì em đó (em đó thì anh đây)
Wo du bist, da bin auch ich (wo ich bin, da bist du)
Lúc núi biếc, khi sông hồ (anh đâu thì em đó)
Mal auf blauen Bergen, mal an Flüssen und Seen (wo du bist, da bin ich)
Biên thùy kia nào khác chi nhà (em đó thì anh đây)
Die Grenze dort ist nicht anders als unser Zuhause (wo ich bin, da bist du)
tình yêu thì đâu xa (anh đâu thì em đó)
Denn in der Liebe gibt es keine Ferne (wo du bist, da bin ich)
biển Đông sóng gió (ooh)
Auch wenn das Ostmeer stürmisch ist (ooh)
Thì lòng luôn ghi nhớ (ooh)
Bleibt die Erinnerung im Herzen (ooh)
Chỉ tình yêu vững trong ta (vì anh đâu, em đó)
Nur die Liebe hält uns stark (denn wo du bist, da bin ich)
Anh đâu thì em đó (em đó thì anh đây)
Wo du bist, da bin auch ich (wo ich bin, da bist du)
Lúc núi biếc, khi sông hồ (anh đâu thì em đó)
Mal auf blauen Bergen, mal an Flüssen und Seen (wo du bist, da bin ich)
Biên thùy kia nào khác chi nhà (em đó thì anh đây)
Die Grenze dort ist nicht anders als unser Zuhause (wo ich bin, da bist du)
tình yêu thì đâu xa (anh đâu thì em đó)
Denn in der Liebe gibt es keine Ferne (wo du bist, da bin ich)
Kìa mùa xuân chim hót (ooh)
Sieh, der Frühling, die Vögel singen (ooh)
Mùa ve ca hát (ooh)
Im Sommer singen die Zikaden (ooh)
cùng chia ánh trăng thu (vì anh đâu, em đó)
Und wir teilen den herbstlichen Mondschein (denn wo du bist, da bin ich)
Chỉ còn mùa đông lạnh lùng (ooh)
Nur der kalte Winter bleibt (ooh)
Thì em đan áo cho chàng (ooh)
Dann stricke ich dir einen Pullover (ooh)
Ba ngày một thư tình (ooh)
Alle drei Tage einen Liebesbrief (ooh)
Bảy ngày em gửi tấm hình (ooh)
Alle sieben Tage schicke ich dir ein Bild (ooh)
Dặm trường muôn lối (ooh)
Auf weiten Wegen (ooh)
em bên mình (ooh)
Bin ich an deiner Seite (ooh)
Anh đâu thì em đó (em đó thì anh đây)
Wo du bist, da bin auch ich (wo ich bin, da bist du)
Lúc núi biếc, khi sông hồ (anh đâu thì em đó)
Mal auf blauen Bergen, mal an Flüssen und Seen (wo du bist, da bin ich)
Biên thùy kia nào khác chi nhà (em đó thì anh đây)
Die Grenze dort ist nicht anders als unser Zuhause (wo ich bin, da bist du)
tình yêu thì đâu xa (anh đâu thì em đó)
Denn in der Liebe gibt es keine Ferne (wo du bist, da bin ich)
biển Đông sóng gió (ooh)
Auch wenn das Ostmeer stürmisch ist (ooh)
Thì lòng luôn ghi nhớ (ooh)
Bleibt die Erinnerung im Herzen (ooh)
Chỉ tình yêu vững trong ta (vì anh đâu, em đó)
Nur die Liebe hält uns stark (denn wo du bist, da bin ich)





Авторы: Van Y


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.