Phương Tâm - Buồn 18 - перевод текста песни на немецкий

Buồn 18 - Phương Tâmперевод на немецкий




Buồn 18
Trauer der 18
biết lúc anh đã ra đi rồi
Wusstest du, als du fortgingst,
Ngước mắt trông theo người yêu lệ rơi
Blickte ich dir nach, Tränen in den Augen.
Đời đã ngăn cách nhau khi lòng ta còn thương
Das Leben trennte uns, als unsere Herzen sich noch liebten,
Khi lòng ta còn nhớ những phút đắm đuối
Als unsere Herzen sich noch an die leidenschaftlichen Momente erinnerten,
giờ đây tìm nơi đâu? (Mà giờ đây tìm nơi đâu?)
Aber wo finde ich sie jetzt? (Aber wo finde ich sie jetzt?)
những đêm mộng thấy anh về
Es gab Nächte, in denen ich träumte, dich zurückkehren zu sehen,
Chắp mối duyên xưa từ lâu đã lỡ
Um unsere alte Liebe, die längst vergangen ist, wieder aufleben zu lassen.
Bùi ngùi tay nắm tay van thời gian ngừng trôi
Wehmütig hielten wir Händchen und flehten die Zeit an, stillzustehen,
Cho nhịp tim hòa lắng những phút đắm đuối
Damit unsere Herzen im Einklang in leidenschaftlichen Momenten schlagen,
giờ đây tìm nơi đâu? (Mà giờ đây tìm nơi đâu?)
Aber wo finde ich sie jetzt? (Aber wo finde ich sie jetzt?)
Anh đi nào hay biết em vẫn mong chờ
Du gingst fort, ohne zu wissen, dass ich immer noch auf dich warte,
Cố giấu niềm khổ đau, chất theo thời gian anh ơi
Ich versuche, meinen Kummer zu verbergen, der mit der Zeit immer größer wird, mein Lieber.
Bao đêm dài thao thức, bước chân vang bên thềm
Viele lange Nächte wache ich, Schritte hallen auf der Veranda wider,
Tiếng nói từ đáy tim, thuở ta yêu đời còn vang âm
Die Stimme aus tiefstem Herzen, als wir das Leben liebten, hallt noch immer nach.
biết lúc anh đã ra đi rồi
Wusstest du, als du fortgingst,
Kiếp sống lòng không tình yêu
Dass mein Leben einsam ist, ohne Liebe.
Nhịp đàn vui thuở xưa khi tụi ta còn xuân
Die fröhlichen Melodien von damals, als wir noch jung waren,
Mang nguồn vui 18, mới chớm biết nhớ
Brachten die Freude der 18, als wir gerade anfingen, uns zu erinnern,
giờ đây tìm nơi đâu? (Mà giờ đây tìm nơi đâu?)
Aber wo finde ich sie jetzt? (Aber wo finde ich sie jetzt?)
biết lúc anh đã ra đi rồi
Wusstest du, als du fortgingst,
Ngước mắt trông theo người yêu lệ rơi
Blickte ich dir nach, Tränen in den Augen.
Đời đã ngăn cách nhau khi lòng ta còn thương
Das Leben trennte uns, als unsere Herzen sich noch liebten,
Khi lòng ta còn nhớ những phút đắm đuối
Als unsere Herzen sich noch an die leidenschaftlichen Momente erinnerten,
giờ đây tìm nơi đâu? (Mà giờ đây tìm nơi đâu?)
Aber wo finde ich sie jetzt? (Aber wo finde ich sie jetzt?)
những đêm mộng thấy anh về
Es gab Nächte, in denen ich träumte, dich zurückkehren zu sehen,
Chắp mối duyên xưa từ lâu đã lỡ
Um unsere alte Liebe, die längst vergangen ist, wieder aufleben zu lassen.
Bùi ngùi tay nắm tay van thời gian ngừng trôi
Wehmütig hielten wir Händchen und flehten die Zeit an, stillzustehen,
Cho nhịp tim hòa lắng những phút đắm đuối
Damit unsere Herzen im Einklang in leidenschaftlichen Momenten schlagen,
giờ đây tìm nơi đâu? (Mà giờ đây tìm nơi đâu?)
Aber wo finde ich sie jetzt? (Aber wo finde ich sie jetzt?)
Anh đi nào hay biết em vẫn mong chờ
Du gingst fort, ohne zu wissen, dass ich immer noch auf dich warte,
Cố giấu niềm khổ đau, chất theo thời gian anh ơi
Ich versuche, meinen Kummer zu verbergen, der mit der Zeit immer größer wird, mein Lieber.
Bao đêm dài thao thức, bước chân vang bên thềm
Viele lange Nächte wache ich, Schritte hallen auf der Veranda wider,
Tiếng nói từ đáy tim, thuở ta yêu đời còn vang âm
Die Stimme aus tiefstem Herzen, als wir das Leben liebten, hallt noch immer nach.
biết lúc anh đã ra đi rồi
Wusstest du, als du fortgingst,
Kiếp sống lòng không tình yêu
Dass mein Leben einsam ist, ohne Liebe.
Nhịp đàn vui thuở xưa khi tụi ta còn xuân
Die fröhlichen Melodien von damals, als wir noch jung waren,
Mang nguồn vui 18, mới chớm biết nhớ
Brachten die Freude der 18, als wir gerade anfingen, uns zu erinnern,
giờ đây tìm nơi đâu? (Mà giờ đây tìm nơi đâu?)
Aber wo finde ich sie jetzt? (Aber wo finde ich sie jetzt?)
giờ đây tìm nơi đâu? (Mà giờ đây tìm nơi đâu?)
Aber wo finde ich sie jetzt? (Aber wo finde ich sie jetzt?)
giờ đây tìm nơi đâu? (Mà giờ đây tìm nơi đâu?)
Aber wo finde ich sie jetzt? (Aber wo finde ich sie jetzt?)





Авторы: Truong Hai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.