Phương Tâm - Bước Giang Hồ - перевод текста песни на немецкий

Bước Giang Hồ - Phương Tâmперевод на немецкий




Bước Giang Hồ
Schritte ins Ungewisse
Đời trai bốn phương chưa tình thương
Das Leben eines Mädchens in alle Richtungen, noch ohne Liebe,
Đồi cao biển khơi như một nhà
Hohe Hügel und weite Meere sind wie ein Zuhause.
Tình tang cung đàn leo nhịp chân ta hòa theo rượu đắng khó tan hết mưa nắng
Die Klänge der Zither, im Takt unserer Schritte, vermischen sich mit bitterem Wein, der Regen und Sonne nicht vertreiben kann.
Ôi biểt nơi đâu dừng chân cuộc đời?
Oh, wo soll ich in diesem Leben anhalten?
Một đêm quán xưa tôi dừng chân
Eines Nachts hielt ich in einer alten Schenke an,
Tìm qua phút yêu thương đậm đà
Suchte nach einem Moment inniger Liebe.
Người xưa không còn đây, rượu xưa không còn say
Mein Liebster ist nicht mehr hier, der alte Wein berauscht nicht mehr.
Lạnh buốt cất chân bước trong gió
Eiskalt setze ich meine Schritte im Wind fort.
Ôi biết nơi đâu dừng chân cuộc đời?
Oh, wo soll ich in diesem Leben anhalten?
Ôi thương làm sao, kiếp giang hồ không nhà
Oh, wie traurig ist dieses Leben ohne Zuhause,
Xa trên đường xa, bóng chiếc bóng
Weit auf dem fernen Weg, nur mein einsamer Schatten.
Ôi biết nơi đâu dừng chân cuộc đời?
Oh, wo soll ich in diesem Leben anhalten?
Đời trai bốn phương chưa tình thương
Das Leben einer Frau in alle Richtungen, noch ohne Liebe,
Đồi cao biển khơi như một nhà
Hohe Hügel und weite Meere sind wie ein Zuhause.
Tình tang cung đàn leo nhịp chân ta hòa theo rượu đắng xóa tan hết mưa nắng
Die Klänge der Zither, im Takt unserer Schritte, vermischen sich mit bitterem Wein, der Regen und Sonne nicht vertreibt.
Ôi biểt nơi đâu dừng chân cuộc đời?
Oh, wo soll ich in diesem Leben anhalten?
Một đêm quán xưa tôi dừng chân
Eines Nachts hielt ich in einer alten Schenke an,
Tìm qua phút yêu thương đậm đà
Suchte nach einem Moment inniger Liebe.
Người xưa không còn đây, rượu xưa không còn say
Mein Liebster ist nicht mehr hier, der alte Wein berauscht nicht mehr.
Lạnh buốt cất chân bước trong gió
Eiskalt setze ich meine Schritte im Wind fort.
Ôi biết nơi đâu dừng chân cuộc đời?
Oh, wo soll ich in diesem Leben anhalten?





Авторы: Khanh Bang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.