Phạm Đình Thái Ngân - Roi Tu Khi Doi Thay - перевод текста песни на немецкий

Roi Tu Khi Doi Thay - Phạm Đình Thái Ngânперевод на немецкий




Roi Tu Khi Doi Thay
Seit sich alles änderte
Anh
Ich
Mệt nhoài những bước chân trên đường khuya
Bin müde, diese Schritte durch die nächtlichen Straßen
Biết lang thang về đâu
Weiß nicht, wohin ich treibe
Biết ra sao ngày sau
Weiß nicht, was morgen wird
Bình minh
Morgendämmerung
Nay với anh đâu khác trăng đêm
Ist für mich nun wie das nächtliche Mondlicht
Vẫn vắng em nơi căn phòng này giá lạnh
Ohne dich in diesem kalten Zimmer, das allein ist
Đừng nói những dối gian bao ngày qua
Sprich nicht die Lügen der vergangenen Tage
Hãy nói yêu thương anh
Sag, dass die Liebe noch da ist in mir
Để hạnh phúc với em vẫn còn đây
Damit das Glück mit dir noch hier bleibt
Thời gian
Die Zeit
Phải chăng khiến những tin yêu tan mau
Lässt sie wirklich alle Vertrauen vergehen?
Hay mỗi riêng anh thôi không hay
Oder bin nur ich es, der nichts merkt?
Lòng em từ lâu đã khác
Dein Herz ist schon lange nicht mehr dasselbe
Rồi từ khi đổi thay
Seit sich alles änderte
Từng lời em hứa nay tan thành mây
Jedes Versprechen von dir zerfiel wie Wolken
ức xưa còn đây trong anh từng ngày đơn
Die Erinnerungen sind noch hier, in mir allein jeden Tag
Còn vang bên tai tiếng nói ngọt ngào
Noch klingt deine süße Stimme in meinen Ohren
Em khẽ nói với anh hôm nào
Die du mir einst zugeflüstert hast
Khóc bao nhiêu cho vơi từ ngày em đi
Wie viele Tränen, um die Tage ohne dich zu lindern
Rồi từ khi đổi thay
Seit sich alles änderte
Từng đêm giấc ngủ em còn say
Schläfst du noch tief jede Nacht?
cơn nào nói em nghe về anh hôm nay
Gibt es einen Traum, der dir von mir erzählt?
Một ngày trôi qua trong anh vọng
Ein vergehender Tag, gefüllt mit Hoffnungslosigkeit
Chẳng thể đánh thức những cơn mộng
Kann diese Träume nicht mehr wecken
Biết ra sao đây em nếu đời vắng em
Was soll ich tun, wenn du nicht mehr da bist?
Đừng nói những dối gian bao ngày qua
Sprich nicht die Lügen der vergangenen Tage
Hãy nói yêu thương anh
Sag, dass die Liebe noch da ist in mir
Để hạnh phúc với em vẫn còn đây
Damit das Glück mit dir noch hier bleibt
Thời gian
Die Zeit
Phải chăng khiến những tin yêu tan mau
Lässt sie wirklich alle Vertrauen vergehen?
Hay mỗi riêng anh thôi không hay
Oder bin nur ich es, der nichts merkt?
Lòng em từ lâu đã khác
Dein Herz ist schon lange nicht mehr dasselbe
Rồi từ khi đổi thay
Seit sich alles änderte
Từng lời em hứa nay tan thành mây
Jedes Versprechen von dir zerfiel wie Wolken
ức xưa còn đây trong anh từng ngày đơn
Die Erinnerungen sind noch hier, in mir allein jeden Tag
Còn vang bên tai tiếng nói ngọt ngào
Noch klingt deine süße Stimme in meinen Ohren
Em khẽ nói với anh hôm nào
Die du mir einst zugeflüstert hast
Khóc bao nhiêu cho vơi từ ngày em đi
Wie viele Tränen, um die Tage ohne dich zu lindern
Rồi từ khi đổi thay
Seit sich alles änderte
Từng đêm giấc ngủ em còn say
Schläfst du noch tief jede Nacht?
cơn nào nói em nghe về anh hôm nay
Gibt es einen Traum, der dir von mir erzählt?
Một ngày trôi qua trong anh vọng
Ein vergehender Tag, gefüllt mit Hoffnungslosigkeit
Chẳng thể đánh thức những cơn mộng
Kann diese Träume nicht mehr wecken
Biết ra sao đây em nếu đời vắng em
Was soll ich tun, wenn du nicht mehr da bist?
Dừng lại để nhận ra người đã khác xưa
Innehalten um zu sehen, dass du nicht mehr dieselbe bist
Dừng lại đây nhận ra ta không còn nhau
Innehalten um zu sehen, dass wir nicht mehr gemeinsam sind
Mãi mãi
Für immer
Rồi từ khi đổi thay
Seit sich alles änderte
Từng ngày đơn
Jeden Tag allein
Còn vang bên tai tiếng nói ngọt ngào
Noch klingt deine süße Stimme in meinen Ohren
Em khẽ nói với anh hôm nào
Die du mir einst zugeflüstert hast
Khóc bao nhiêu cho vơi từ ngày em đi
Wie viele Tränen, um die Tage ohne dich zu lindern
Rồi từ khi đổi thay
Seit sich alles änderte
Từng đêm giấc ngủ em còn say
Schläfst du noch tief jede Nacht?
cơn nào nói em nghe về anh hôm nay
Gibt es einen Traum, der dir von mir erzählt?
Một ngày trôi qua trong anh vọng
Ein vergehender Tag, gefüllt mit Hoffnungslosigkeit
Chẳng thể đánh thức những cơn mộng
Kann diese Träume nicht mehr wecken
Biết ra sao đây em nếu đời vắng em
Was soll ich tun, wenn du nicht mehr da bist?
Biết ra sao đây em
Was soll ich tun, wenn
Rồi từ khi đổi thay
Seit sich alles änderte





Авторы: Phuongle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.