Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Time (Dirty Bit) - Radio Edit
Die Zeit (Dirty Bit) - Radio Edit
I
had
the
time
of
my
life
Ich
hatte
die
Zeit
meines
Lebens
And
I
never
felt
this
way
before
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor
so
gefühlt
And
I
swear
this
is
true
Und
ich
schwöre,
das
ist
wahr
And
I
owe
it
all
to
you
Und
das
verdanke
ich
alles
dir
Oh
I
had
the
time
of
my
life
Oh,
ich
hatte
die
Zeit
meines
Lebens
And
I
never
felt
this
way
before
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor
so
gefühlt
And
I
swear
this
is
true
Und
ich
schwöre,
das
ist
wahr
And
I
owe
it
all
to
you-y-y-y-y-yy-y-y-y
Und
das
verdanke
ich
alles
dir-ir-ir-ir-ir-iir-ir-ir-ir
...
dirty
bit
...
dirty
bit
...
dirty
bit
...
dirty
bit
I-I
came
up
in
here
to
rock
Ich-Ich
kam
hierher,
um
abzurocken
Light
a
fire
make
it
hot
Ein
Feuer
entfachen,
es
heiß
machen
I
don't
wanna
take
no
pictures
Ich
will
keine
Fotos
machen
I
just
wanna
take
some
shots
so
Ich
will
nur
ein
paar
Shots
trinken,
also
Come
on
let's
go
Komm
schon,
los
geht's
Let's
lose
control
Lass
uns
die
Kontrolle
verlieren
Let's
do
it
all
night
Lass
es
uns
die
ganze
Nacht
tun
'Till
we
can
do
it
no
more
Bis
wir
nicht
mehr
können
People
rock
it
to
the
sound
Die
Leute
rocken
zum
Sound
Turn
it
up
and
watch
it
pound
Dreh
lauter
und
sieh
zu,
wie
es
hämmert
We
gon'
rock
it
to
the
top
Wir
werden
es
an
die
Spitze
rocken
'Till
the
roof
come
burning
down
Bis
das
Dach
brennend
einstürzt
Yea
it's
hot
in
here
Yeah,
es
ist
heiß
hier
drin
The
temperature
Die
Temperatur
Has
got
these
ladies
gettin'
freakier
Bringt
diese
Ladys
dazu,
auszuflippen
I
got
freaky,
freaky,
baby
Ich
werd'
verrückt,
verrückt,
Baby
I
was
chillin
with
my
ladies
Ich
chillte
mit
meinen
Ladys
I
didn't
come
to
get
boji
Ich
kam
nicht
her,
um
piekfein
zu
sein
I
come
here
to
get
crazy
Ich
kam
her,
um
verrückt
zu
werden
I
was
born
to
get
wild
Ich
wurde
geboren,
um
wild
zu
sein
That's
my
style
Das
ist
mein
Stil
If
you
didn't
know
that,
Wenn
du
das
nicht
wusstest,
Well
baby
now
you
know
now,
Nun
Baby,
jetzt
weißt
du
es,
A
good
time
with
you
Eine
gute
Zeit
mit
dir
I'm
tellin'
you
Ich
sag's
dir
I
had
the
time
of
my
life
Ich
hatte
die
Zeit
meines
Lebens
And
I
never
felt
this
way
before
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor
so
gefühlt
And
I
swear
this
is
true
Und
ich
schwöre,
das
ist
wahr
And
I
owe
it
all
to
you
Und
das
verdanke
ich
alles
dir
Oh
I
had
the
time
of
my
life
Oh,
ich
hatte
die
Zeit
meines
Lebens
And
I
never
felt
this
way
before
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor
so
gefühlt
And
I
swear
this
is
true
Und
ich
schwöre,
das
ist
wahr
And
I
owe
it
all
to
you
y-y-y-y-y-y-y-y-y
Und
das
verdanke
ich
alles
dir
ir-ir-ir-ir-ir-ir-ir-ir-ir
...
dirty
bit
...
dirty
bit
...
dirty
bit
...
dirty
bit
A-All
these
girls
they
like
my
swagger
A-All
diese
Mädels
mögen
meine
Ausstrahlung
They
callin
me
Mick
Jagger
Sie
nennen
mich
Mick
Jagger
I
be
rollin
like
a
stone
Ich
rolle
wie
ein
Stein
Jet
setter,
Jet
lagger
Jetsetter,
Jetlagger
We
ain't
messin'
with
no
maggots
Wir
geben
uns
nicht
mit
Losern
ab
Messin'
with
the
baddest
Geben
uns
mit
den
Krassesten
ab
Chicks
in
the
club
Mädels
im
Club
Honey
what's
up
Honey,
was
geht
ab?
Mirror,
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Who's
the
baddest
of
them
all
Wer
ist
der
Krasseste
von
allen?
It's
gotta
be
the
apl
Das
muss
apl
sein
I'm
the
mac
daddy,
ya'll
Ich
bin
der
Macker,
ihr
alle
Haters
better
step
back
Hater
sollten
besser
zurücktreten
Ladies
don't
load
you're
act
Ladys,
spielt
keine
Show
I'm
the
party
application
rock
it
just
like
that
Ich
bin
die
Party-Anwendung,
rocke
es
genau
so
(This
is
international)
(Das
ist
international)
(Big
mega
radio
smasher)
(Großer
Mega-Radio-Knaller)
A
good
time
with
you
Eine
gute
Zeit
mit
dir
I'm
tellin'
you
Ich
sag's
dir
I-I-I-I'v
had
the
time
of
my
li-I-fe
Ich-Ich-Ich-Ich
hatte
die
Zeit
meines
Le-e-bens
And
I
never
felt
this
way
before-fore
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor-vor
so
gefühlt
And
I
swear-wear
this
is
true
ue-ue-ue
Und
ich
schwöre-öre,
das
ist
wahr-ahr-ahr-ahr
And
I
owe
it
all
to
you
Und
das
verdanke
ich
alles
dir
Oh
I-I-I
I'v
had
the
time
of
my
li-I-fe
Oh
Ich-Ich-Ich
Ich
hatte
die
Zeit
meines
Le-e-bens
And
I
never
felt
this
way
before-fore
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor-vor
so
gefühlt
And
I
swear-wear
this
is
true-ue-ue-ue
Und
ich
schwöre-öre,
das
ist
wahr-ahr-ahr-ahr
And
I
owe
it
all
to
you
Und
das
verdanke
ich
alles
dir
I-I-I-I-I
had
the
time
of
my
li-I-fe
Ich-Ich-Ich-Ich-Ich
hatte
die
Zeit
meines
Le-e-bens
And
I
never
felt
this
way
before-fore
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor-vor
so
gefühlt
And
I
swear-wear
this
is
true-ue-ue-ue
Und
ich
schwöre-öre,
das
ist
wahr-ahr-ahr-ahr
And
I
owe
it
all
to
you
Und
das
verdanke
ich
alles
dir
Oh
I-I-I-I'v
had
the
time
of
my
li-I-fe
Oh
Ich-Ich-Ich-Ich
hatte
die
Zeit
meines
Le-e-bens
And
I
never
felt
this
way
before-fore
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor-vor
so
gefühlt
And
I
swear-wear
this
is
true-ue-ue-ue
Und
ich
schwöre-öre,
das
ist
wahr-ahr-ahr-ahr
And
I
owe
it
all
to
you
Und
das
verdanke
ich
alles
dir
...
dirty
bit
...
dirty
bit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Adams, Allan Apll Pineda, Damien Leroy, John Albert De Nicola, Franke Previte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.