Текст и перевод песни Pi feat. Emrah Karakuyu - Komik Olma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Değmeyin
keyfime
bir
burada
rahatım
Don't
bother
me,
I'm
comfortable
here
Misafir
olmaya
da
gelmedi
mi
dağılın
If
you
didn't
come
to
be
a
guest,
then
scatter
Hiç
halimi
soran
olmadı
be
zalım
Nobody
asked
about
my
state,
oh
cruel
one
E
tarifi
olmadı
bu
duyguların
ağırı
These
feelings
are
heavy,
they
have
no
description
Bir
kalk
toparlan
dağıt
herşeyi
Get
up,
pack
up,
scatter
everything
Kem
küm
mübalası
bol
gerçeğin
The
reality
full
of
humming
and
hawing
Kör
gözünü
aç
bur′da
gör
merciyi
Open
your
blind
eye,
see
the
mercy
here
Ka
ka
ka
ka
kankan
Ha
ha
ha
ha
your
friend
Dost
kazığını
yemenin
en
iyi
şartı
The
best
condition
to
eat
your
friend's
pit
Bence
de
eminim
tutar
bu
şarkı
(ditdarararırıditdarararı)
I'm
sure
this
song
will
catch
on
(ditdarararırıditdarararı)
Hop
bu
da
mı
gol
değil
mi?
Hop,
is
this
not
a
goal
too?
Oo
bir
farkım
olmalı
bir
"sol"
biri
de
"do"
Oh,
there
should
be
a
difference,
one
"left"
and
one
"do"
Ve
kulaktan
dolma
bilgi
bol
And
hearsay
information
is
abundant
Nota
bilgim
yok
ama
ben
ona
da
idol
I
don't
know
notes,
but
I'm
an
idol
to
it
too
Bana
sor
(bir
sor),
bana
sor
(bir
sor),
bana
sor(bir
sor),
bana
sor(bir
sor)
Ask
me
(ask
me),
ask
me
(ask
me),
ask
me
(ask
me),
ask
me
(ask
me)
İyi
bir
adama
bağla
ebedi
dinlediğine
değsin
eysin
Act
like
a
good
man,
make
it
worth
listening
to
forever
Deli
misin
neysin?
Are
you
crazy,
what
are
you?
15
senede
ne
gördün?
What
did
you
see
in
15
years?
Kendi
başına
çorap
ördün
You
knitted
socks
by
yourself
Herkes
kördü
ve
gördüm
Everyone
was
blind,
and
I
saw
En
derin
uykularını
böldüm
I
disturbed
their
deepest
sleep
İstemedi
benden
hiç
düet
yok
He
didn't
want
a
duet
with
me,
no
Sabahı
selamı
kesen
ben,
hayır
bu
O!
I'm
the
one
who
cuts
off
the
morning
greetings,
no,
this
is
Him!
Güneşi
doğmadan
ayı
bile
gören
de
yok
There's
no
one
who
sees
the
moon
before
the
sun
rises
Benim
gibi
de
inan
senin
yörende
yok
Believe
me,
there's
no
one
like
me
in
your
region
Ona
sordum
seni
gene
gören
de
yok
I
asked
him,
there's
no
one
who
sees
you
anymore
Bana
gelip
ona
geri
meri
dönen
de
yok
There's
no
one
who
comes
to
me
and
goes
back
and
forth
to
him
O
bir
hastalık
onun
için
ölen
de
yok
He's
a
disease,
there's
no
one
who
dies
for
him
Al
bu
senin
payın
diyip
bölen
de
yok
There's
no
one
who
says
"Take
this,
it's
your
share"
and
divides
Sokaklar
farksız
yine
poligondan
Streets
are
no
different
than
the
polygon
Bizim
işimiz
müzik
sizin
bonibonla
Our
job
is
music,
yours
is
with
candy
Haha
komik
olma
bana
komik
olma
Haha,
don't
be
funny,
don't
be
funny
to
me
Dedim
bize
dar
gelir
yine
I
said
it
will
be
tight
for
us
again
Koridorlar
yee,
koridorlar
yee,
koridorlar
yee
Corridors
yeah,
corridors
yeah,
corridors
yeah
Dedim
bize
dar
gelir
I
said
it
will
be
tight
for
us
Koridorlar
yee,
koridorlar
yee,
koridorlar
Corridors
yeah,
corridors
yeah,
corridors
Dedim
bize
dar
gelir
I
said
it
will
be
tight
for
us
Bana
boşuna
trip
atıp
da
durmayın
Don't
throw
tantrums
at
me
for
nothing
İt
gibi
de
etrafı
dolanıp
kudurmayın
Don't
go
around
like
a
dog
and
go
crazy
İmdadın
yardımına
boşuna
tutulmayın
Don't
get
caught
up
in
your
cry
for
help
for
nothing
Bana
birşeyler
yapın
dudu
dudu
durmayın!
(Buyur
bayım)
Do
something
for
me,
dudu
dudu,
don't
stop!
(Here
you
go,
sir)
Beyin
ince
dedim
ona
error
verdi
I
said
his
brain
is
thin,
it
gave
an
error
Niye
rapin
piyasası
ölür
terörden
ki
Why
does
the
rap
market
die
from
terror?
Kelime
böyle
bir
tel
örgü
tel
ör'cen
A
word
like
this,
you'll
knit
a
barbed
wire
Beni
mi
meraktan
öldürcen
len
öl′cen
Are
you
going
to
kill
me
out
of
curiosity?
You'll
die
Ölemi'cen
arada
arzail
aldı
gitti
canı
You
won't
die,
the
archangel
took
his
life
in
between
Şeytanı
aldattı
kapattı
camı
He
deceived
the
devil,
closed
the
window
Şey!
şey!
Bir
şey
demeden
arat
Pınarı
Hey!
Hey!
Without
saying
anything,
search
for
Pınar
Şemşiyeni
aç
öyle
ki
kapat
tımarı
Open
your
umbrella
and
close
the
stable
Kara
kalemini
al
eline
sanatına
sarıl!
Take
your
pencil,
embrace
your
art!
Bana
değil
asıl
o
beyine
küçük
diye
darıl!
Don't
be
offended
by
that
brain,
it's
small!
Yeni
bir
dava
var
arada
ve
ben
ona
da
varım!
There's
a
new
case
in
between,
and
I'm
there
too!
Beni
mi
dağlar
o
derdinden
yıkılıyor
nasılsa.!!!
How
come
the
mountains
are
collapsing
from
his
grief.!!!
Hmm
seni
de
sevmiyo'm
hm
biliyo′sun
hmm
beni
hm
deli
hm
sanıyorlar
hm
hmm
Hmm,
I
don't
love
you
either,
hmm
you
know,
hmm
me,
hmm
they
think
I'm
crazy,
hmm
hmm
Hmm
deme
bana
hmm
delilere
hm
denir
hm
beni
hm
yine
arıyorlar
hmm
hmm
Hmm,
don't
say
hmm
to
me,
hmm
is
said
to
crazy
people,
hmm
they
are
calling
me
again,
hmm
hmm
Gül
dilde
diken
var
mı?
Is
there
a
thorn
on
the
rose?
Sahne
söylemiyorsun
ama
dar
mı?
You're
not
performing,
but
is
it
tight?
Desibel
aç
biraz
aç
bu
kadar
mı?
Turn
up
the
decibel,
open
it
up,
is
that
all?
Kimse
durduramaz
bu
kadar
mı?
No
one
can
stop
it,
is
that
all?
Şimdi
kendi
yükselişimi
gizli′cem
Now
I'm
going
to
hide
my
own
rise
Bunu
bir
gün
evinde
sen
de
izli'cen
You'll
watch
it
at
your
house
one
day
Kim
dedi
bunu
lego
gibi
dizmi′cen
Who
said
you're
going
to
build
it
like
Lego?
Ve
biziz
di'cem
bana
siz
di′cen!
And
I'll
say
"it's
us",
you'll
say
"you"
to
me!
Diss
yi'cen
gerekiyorsa
pisli′cen
You'll
get
dissed,
you'll
get
dirty
if
necessary
Sigara
saran
kim
ve
kim
viski
içen
Who
rolls
cigarettes
and
who
drinks
whiskey
Kitliyecem
ekrana
bitmi'cem
I'll
lock
the
screen,
I
won't
finish
Bu
bir
düş
di'cem
sana
düşmi′cem
I'll
say
this
is
a
dream,
I
won't
fall
for
you
Sokaklar
farksız
yine
poligondan
Streets
are
no
different
than
the
polygon
Bizim
işimiz
müzik
sizin
bonibonla
Our
job
is
music,
yours
is
with
candy
Haha
komik
olma
bana
komik
olma
Haha,
don't
be
funny,
don't
be
funny
to
me
Dedim
bize
dar
gelir
yine
I
said
it
will
be
tight
for
us
again
Koridorlar
yee,
koridorlar
yee,
koridorlar
yee
Corridors
yeah,
corridors
yeah,
corridors
yeah
Dedim
bize
dar
gelir
I
said
it
will
be
tight
for
us
Koridorlar
yee,
koridorlar
yee,
koridorlar
Corridors
yeah,
corridors
yeah,
corridors
Dedim
bize
dar
gelir
I
said
it
will
be
tight
for
us
Koridorlar
yee
Corridors
yeah
Sokaklar
farksız
yine
poligondan
Streets
are
no
different
than
the
polygon
Bizim
işimiz
müzik
sizin
bonibonla
Our
job
is
music,
yours
is
with
candy
Haha
komik
olma
bana
komik
olma
Haha,
don't
be
funny,
don't
be
funny
to
me
Dedim
bize
dar
gelir
yine
I
said
it
will
be
tight
for
us
again
Koridorlar
yee,
koridorlar
yee,
koridorlar
yee
Corridors
yeah,
corridors
yeah,
corridors
yeah
Dedim
bize
dar
gelir
I
said
it
will
be
tight
for
us
Koridorlar
yee,
koridorlar
yee,
koridorlar
Corridors
yeah,
corridors
yeah,
corridors
Dedim
bize
dar
gelir
I
said
it
will
be
tight
for
us
Koridorlar
yee
Corridors
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.