Текст и перевод песни Pi feat. Emrah Karakuyu - Komik Olma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Değmeyin
keyfime
bir
burada
rahatım
Не
трогайте
мое
настроение,
мне
здесь
хорошо
Misafir
olmaya
da
gelmedi
mi
dağılın
Если
пришли
в
гости,
то
разойдитесь
Hiç
halimi
soran
olmadı
be
zalım
Никто
не
спросил,
как
мои
дела,
жестокая
ты
E
tarifi
olmadı
bu
duyguların
ağırı
Нет
описания
тяжести
этих
чувств
Bir
kalk
toparlan
dağıt
herşeyi
Встань,
соберись,
разбросай
все
Kem
küm
mübalası
bol
gerçeğin
Кхм-кхм,
преувеличение
– большая
часть
правды
Kör
gözünü
aç
bur′da
gör
merciyi
Открой
свои
слепые
глаза,
увидь
здесь
благодарность
Ka
ka
ka
ka
kankan
Ха-ха-ха-ха,
твой
дружок
Dost
kazığını
yemenin
en
iyi
şartı
Лучший
способ
получить
удар
в
спину
от
друга
Bence
de
eminim
tutar
bu
şarkı
(ditdarararırıditdarararı)
Я
уверен,
что
эта
песня
выстрелит
(дитарарари
дитарарари)
Hop
bu
da
mı
gol
değil
mi?
Хоп,
и
это
тоже
гол,
не
так
ли?
Oo
bir
farkım
olmalı
bir
"sol"
biri
de
"do"
О,
у
меня
должна
быть
разница,
один
"соль",
другой
"до"
Ve
kulaktan
dolma
bilgi
bol
И
много
информации
из
вторых
рук
Nota
bilgim
yok
ama
ben
ona
da
idol
У
меня
нет
музыкального
образования,
но
я
для
него
идол
Bana
sor
(bir
sor),
bana
sor
(bir
sor),
bana
sor(bir
sor),
bana
sor(bir
sor)
Спроси
меня
(спроси),
спроси
меня
(спроси),
спроси
меня
(спроси),
спроси
меня
(спроси)
İyi
bir
adama
bağla
ebedi
dinlediğine
değsin
eysin
Прикинься
хорошим
парнем,
пусть
тебе
будет
приятно
слушать
меня
вечно
Deli
misin
neysin?
Ты
что,
сумасшедшая?
15
senede
ne
gördün?
Что
ты
видела
за
15
лет?
Kendi
başına
çorap
ördün
Сама
себе
носки
вязала
Herkes
kördü
ve
gördüm
Все
были
слепы,
а
я
видел
En
derin
uykularını
böldüm
Я
прерывал
их
самые
глубокие
сны
İstemedi
benden
hiç
düet
yok
Никто
не
хотел
со
мной
дуэта
Sabahı
selamı
kesen
ben,
hayır
bu
O!
Я
тот,
кто
прерывает
утреннее
приветствие,
нет,
это
Он!
Güneşi
doğmadan
ayı
bile
gören
de
yok
Нет
никого,
кто
видел
бы
луну
до
восхода
солнца
Benim
gibi
de
inan
senin
yörende
yok
Поверь,
в
твоих
краях
нет
таких,
как
я
Ona
sordum
seni
gene
gören
de
yok
Я
спросил
его,
никто
тебя
больше
не
видел
Bana
gelip
ona
geri
meri
dönen
de
yok
Никто
не
приходит
ко
мне,
а
потом
возвращается
к
ней
O
bir
hastalık
onun
için
ölen
de
yok
Она
болезнь,
никто
не
умирает
ради
нее
Al
bu
senin
payın
diyip
bölen
de
yok
Никто
не
делит,
говоря:
"Это
твоя
доля"
Sokaklar
farksız
yine
poligondan
Улицы
все
такие
же,
как
полигон
Bizim
işimiz
müzik
sizin
bonibonla
Наше
дело
музыка,
ваше
– с
леденцами
Haha
komik
olma
bana
komik
olma
Ха-ха,
не
смеши
меня,
не
смеши
меня
Dedim
bize
dar
gelir
yine
Сказал,
что
нам
опять
будет
тесно
Koridorlar
yee,
koridorlar
yee,
koridorlar
yee
Коридоры,
да,
коридоры,
да,
коридоры,
да
Dedim
bize
dar
gelir
Сказал,
что
нам
будет
тесно
Koridorlar
yee,
koridorlar
yee,
koridorlar
Коридоры,
да,
коридоры,
да,
коридоры
Dedim
bize
dar
gelir
Сказал,
что
нам
будет
тесно
Bana
boşuna
trip
atıp
da
durmayın
Не
надо
мне
строить
глазки
İt
gibi
de
etrafı
dolanıp
kudurmayın
Не
бегайте
вокруг,
как
собака,
не
беситесь
İmdadın
yardımına
boşuna
tutulmayın
Не
зовите
на
помощь,
не
надо
Bana
birşeyler
yapın
dudu
dudu
durmayın!
(Buyur
bayım)
Сделайте
мне
что-нибудь,
дуду-дуду,
не
останавливайтесь!
(Прошу,
господин)
Beyin
ince
dedim
ona
error
verdi
Сказал,
что
у
него
тонкий
мозг,
он
выдал
ошибку
Niye
rapin
piyasası
ölür
terörden
ki
Почему
рэп-индустрия
умирает
от
террора?
Kelime
böyle
bir
tel
örgü
tel
ör'cen
Слово,
как
колючая
проволока,
сплетенная
проволока
Beni
mi
meraktan
öldürcen
len
öl′cen
Ты
хочешь
убить
меня
от
любопытства?
Умрешь
Ölemi'cen
arada
arzail
aldı
gitti
canı
Не
умрешь,
между
прочим,
подлец
забрал
свою
жизнь
Şeytanı
aldattı
kapattı
camı
Обманул
дьявола,
закрыл
окно
Şey!
şey!
Bir
şey
demeden
arat
Pınarı
Эй!
эй!
Ничего
не
говоря,
ищи
источник
Şemşiyeni
aç
öyle
ki
kapat
tımarı
Открой
свой
зонт
и
закрой
сумасшедший
дом
Kara
kalemini
al
eline
sanatına
sarıl!
Возьми
в
руки
карандаш,
займись
своим
искусством!
Bana
değil
asıl
o
beyine
küçük
diye
darıl!
Не
на
меня,
а
на
этот
мозг,
обижайся,
что
он
маленький!
Yeni
bir
dava
var
arada
ve
ben
ona
da
varım!
Есть
новое
дело,
и
я
в
нем
участвую!
Beni
mi
dağlar
o
derdinden
yıkılıyor
nasılsa.!!!
Разве
меня
сломят
горы?
Он
все
равно
разрушается
от
своей
печали!!!
Hmm
seni
de
sevmiyo'm
hm
biliyo′sun
hmm
beni
hm
deli
hm
sanıyorlar
hm
hmm
Хмм,
я
тебя
тоже
не
люблю,
хмм,
ты
знаешь,
хмм,
меня,
хмм,
считают
сумасшедшим,
хмм,
хмм
Hmm
deme
bana
hmm
delilere
hm
denir
hm
beni
hm
yine
arıyorlar
hmm
hmm
Хмм,
не
говори
мне
хмм,
хмм
говорят
сумасшедшим,
хмм,
мне
снова
звонят,
хмм,
хмм
Gül
dilde
diken
var
mı?
Есть
ли
шипы
на
сладком
языке?
Sahne
söylemiyorsun
ama
dar
mı?
Ты
не
выступаешь
на
сцене,
но
тебе
тесно?
Desibel
aç
biraz
aç
bu
kadar
mı?
Прибавь
децибелы,
прибавь,
разве
этого
достаточно?
Kimse
durduramaz
bu
kadar
mı?
Никто
не
может
остановить,
разве
этого
достаточно?
Şimdi
kendi
yükselişimi
gizli′cem
Теперь
я
скрою
свой
собственный
взлет
Bunu
bir
gün
evinde
sen
de
izli'cen
Однажды
ты
увидишь
это
у
себя
дома
Kim
dedi
bunu
lego
gibi
dizmi′cen
Кто
сказал,
что
ты
не
соберешь
это,
как
лего?
Ve
biziz
di'cem
bana
siz
di′cen!
И
я
скажу
"мы",
а
ты
скажешь
мне
"вы"!
Diss
yi'cen
gerekiyorsa
pisli′cen
Получишь
дисс,
если
нужно,
испачкаешься
Sigara
saran
kim
ve
kim
viski
içen
Кто
крутит
сигареты
и
кто
пьет
виски
Kitliyecem
ekrana
bitmi'cem
Я
запрусь
на
экране,
не
закончу
Bu
bir
düş
di'cem
sana
düşmi′cem
Я
скажу,
что
это
сон,
я
не
упаду
Sokaklar
farksız
yine
poligondan
Улицы
все
такие
же,
как
полигон
Bizim
işimiz
müzik
sizin
bonibonla
Наше
дело
музыка,
ваше
– с
леденцами
Haha
komik
olma
bana
komik
olma
Ха-ха,
не
смеши
меня,
не
смеши
меня
Dedim
bize
dar
gelir
yine
Сказал,
что
нам
опять
будет
тесно
Koridorlar
yee,
koridorlar
yee,
koridorlar
yee
Коридоры,
да,
коридоры,
да,
коридоры,
да
Dedim
bize
dar
gelir
Сказал,
что
нам
будет
тесно
Koridorlar
yee,
koridorlar
yee,
koridorlar
Коридоры,
да,
коридоры,
да,
коридоры
Dedim
bize
dar
gelir
Сказал,
что
нам
будет
тесно
Koridorlar
yee
Коридоры,
да
Sokaklar
farksız
yine
poligondan
Улицы
все
такие
же,
как
полигон
Bizim
işimiz
müzik
sizin
bonibonla
Наше
дело
музыка,
ваше
– с
леденцами
Haha
komik
olma
bana
komik
olma
Ха-ха,
не
смеши
меня,
не
смеши
меня
Dedim
bize
dar
gelir
yine
Сказал,
что
нам
опять
будет
тесно
Koridorlar
yee,
koridorlar
yee,
koridorlar
yee
Коридоры,
да,
коридоры,
да,
коридоры,
да
Dedim
bize
dar
gelir
Сказал,
что
нам
будет
тесно
Koridorlar
yee,
koridorlar
yee,
koridorlar
Коридоры,
да,
коридоры,
да,
коридоры
Dedim
bize
dar
gelir
Сказал,
что
нам
будет
тесно
Koridorlar
yee
Коридоры,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.