Pi feat. Emrah Karakuyu - Komik Olma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pi feat. Emrah Karakuyu - Komik Olma




Komik Olma
Не смеши меня
Değmeyin keyfime bir burada rahatım
Не трогайте мое настроение, мне здесь хорошо
Misafir olmaya da gelmedi mi dağılın
Если пришли в гости, то разойдитесь
Hiç halimi soran olmadı be zalım
Никто не спросил, как мои дела, жестокая ты
E tarifi olmadı bu duyguların ağırı
Нет описания тяжести этих чувств
Bir kalk toparlan dağıt herşeyi
Встань, соберись, разбросай все
Kem küm mübalası bol gerçeğin
Кхм-кхм, преувеличение большая часть правды
Kör gözünü bur′da gör merciyi
Открой свои слепые глаза, увидь здесь благодарность
Ka ka ka ka kankan
Ха-ха-ха-ха, твой дружок
Kazık attı
Кинул
Dost kazığını yemenin en iyi şartı
Лучший способ получить удар в спину от друга
Bence de eminim tutar bu şarkı (ditdarararırıditdarararı)
Я уверен, что эта песня выстрелит (дитарарари дитарарари)
Hop bu da gol değil mi?
Хоп, и это тоже гол, не так ли?
Oo bir farkım olmalı bir "sol" biri de "do"
О, у меня должна быть разница, один "соль", другой "до"
Ve kulaktan dolma bilgi bol
И много информации из вторых рук
Nota bilgim yok ama ben ona da idol
У меня нет музыкального образования, но я для него идол
Bana sor (bir sor), bana sor (bir sor), bana sor(bir sor), bana sor(bir sor)
Спроси меня (спроси), спроси меня (спроси), спроси меня (спроси), спроси меня (спроси)
İyi bir adama bağla ebedi dinlediğine değsin eysin
Прикинься хорошим парнем, пусть тебе будет приятно слушать меня вечно
Deli misin neysin?
Ты что, сумасшедшая?
15 senede ne gördün?
Что ты видела за 15 лет?
Kendi başına çorap ördün
Сама себе носки вязала
Herkes kördü ve gördüm
Все были слепы, а я видел
En derin uykularını böldüm
Я прерывал их самые глубокие сны
İstemedi benden hiç düet yok
Никто не хотел со мной дуэта
Sabahı selamı kesen ben, hayır bu O!
Я тот, кто прерывает утреннее приветствие, нет, это Он!
Güneşi doğmadan ayı bile gören de yok
Нет никого, кто видел бы луну до восхода солнца
Benim gibi de inan senin yörende yok
Поверь, в твоих краях нет таких, как я
Ona sordum seni gene gören de yok
Я спросил его, никто тебя больше не видел
Bana gelip ona geri meri dönen de yok
Никто не приходит ко мне, а потом возвращается к ней
O bir hastalık onun için ölen de yok
Она болезнь, никто не умирает ради нее
Al bu senin payın diyip bölen de yok
Никто не делит, говоря: "Это твоя доля"
Sokaklar farksız yine poligondan
Улицы все такие же, как полигон
Bizim işimiz müzik sizin bonibonla
Наше дело музыка, ваше с леденцами
Haha komik olma bana komik olma
Ха-ха, не смеши меня, не смеши меня
Dedim bize dar gelir yine
Сказал, что нам опять будет тесно
Koridorlar yee, koridorlar yee, koridorlar yee
Коридоры, да, коридоры, да, коридоры, да
Dedim bize dar gelir
Сказал, что нам будет тесно
Koridorlar yee, koridorlar yee, koridorlar
Коридоры, да, коридоры, да, коридоры
Dedim bize dar gelir
Сказал, что нам будет тесно
Koridorlar
Коридоры
Bana boşuna trip atıp da durmayın
Не надо мне строить глазки
İt gibi de etrafı dolanıp kudurmayın
Не бегайте вокруг, как собака, не беситесь
İmdadın yardımına boşuna tutulmayın
Не зовите на помощь, не надо
Bana birşeyler yapın dudu dudu durmayın! (Buyur bayım)
Сделайте мне что-нибудь, дуду-дуду, не останавливайтесь! (Прошу, господин)
Beyin ince dedim ona error verdi
Сказал, что у него тонкий мозг, он выдал ошибку
Niye rapin piyasası ölür terörden ki
Почему рэп-индустрия умирает от террора?
Kelime böyle bir tel örgü tel ör'cen
Слово, как колючая проволока, сплетенная проволока
Beni mi meraktan öldürcen len öl′cen
Ты хочешь убить меня от любопытства? Умрешь
Ölemi'cen arada arzail aldı gitti canı
Не умрешь, между прочим, подлец забрал свою жизнь
Şeytanı aldattı kapattı camı
Обманул дьявола, закрыл окно
Şey! şey! Bir şey demeden arat Pınarı
Эй! эй! Ничего не говоря, ищи источник
Şemşiyeni öyle ki kapat tımarı
Открой свой зонт и закрой сумасшедший дом
Kara kalemini al eline sanatına sarıl!
Возьми в руки карандаш, займись своим искусством!
Bana değil asıl o beyine küçük diye darıl!
Не на меня, а на этот мозг, обижайся, что он маленький!
Yeni bir dava var arada ve ben ona da varım!
Есть новое дело, и я в нем участвую!
Beni mi dağlar o derdinden yıkılıyor nasılsa.!!!
Разве меня сломят горы? Он все равно разрушается от своей печали!!!
Hmm seni de sevmiyo'm hm biliyo′sun hmm beni hm deli hm sanıyorlar hm hmm
Хмм, я тебя тоже не люблю, хмм, ты знаешь, хмм, меня, хмм, считают сумасшедшим, хмм, хмм
Hmm deme bana hmm delilere hm denir hm beni hm yine arıyorlar hmm hmm
Хмм, не говори мне хмм, хмм говорят сумасшедшим, хмм, мне снова звонят, хмм, хмм
Gül dilde diken var mı?
Есть ли шипы на сладком языке?
Sahne söylemiyorsun ama dar mı?
Ты не выступаешь на сцене, но тебе тесно?
Desibel biraz bu kadar mı?
Прибавь децибелы, прибавь, разве этого достаточно?
Kimse durduramaz bu kadar mı?
Никто не может остановить, разве этого достаточно?
Şimdi kendi yükselişimi gizli′cem
Теперь я скрою свой собственный взлет
Bunu bir gün evinde sen de izli'cen
Однажды ты увидишь это у себя дома
Kim dedi bunu lego gibi dizmi′cen
Кто сказал, что ты не соберешь это, как лего?
Ve biziz di'cem bana siz di′cen!
И я скажу "мы", а ты скажешь мне "вы"!
Diss yi'cen gerekiyorsa pisli′cen
Получишь дисс, если нужно, испачкаешься
Sigara saran kim ve kim viski içen
Кто крутит сигареты и кто пьет виски
Kitliyecem ekrana bitmi'cem
Я запрусь на экране, не закончу
Bu bir düş di'cem sana düşmi′cem
Я скажу, что это сон, я не упаду
Sokaklar farksız yine poligondan
Улицы все такие же, как полигон
Bizim işimiz müzik sizin bonibonla
Наше дело музыка, ваше с леденцами
Haha komik olma bana komik olma
Ха-ха, не смеши меня, не смеши меня
Dedim bize dar gelir yine
Сказал, что нам опять будет тесно
Koridorlar yee, koridorlar yee, koridorlar yee
Коридоры, да, коридоры, да, коридоры, да
Dedim bize dar gelir
Сказал, что нам будет тесно
Koridorlar yee, koridorlar yee, koridorlar
Коридоры, да, коридоры, да, коридоры
Dedim bize dar gelir
Сказал, что нам будет тесно
Koridorlar yee
Коридоры, да
Sokaklar farksız yine poligondan
Улицы все такие же, как полигон
Bizim işimiz müzik sizin bonibonla
Наше дело музыка, ваше с леденцами
Haha komik olma bana komik olma
Ха-ха, не смеши меня, не смеши меня
Dedim bize dar gelir yine
Сказал, что нам опять будет тесно
Koridorlar yee, koridorlar yee, koridorlar yee
Коридоры, да, коридоры, да, коридоры, да
Dedim bize dar gelir
Сказал, что нам будет тесно
Koridorlar yee, koridorlar yee, koridorlar
Коридоры, да, коридоры, да, коридоры
Dedim bize dar gelir
Сказал, что нам будет тесно
Koridorlar yee
Коридоры, да





Авторы: Pi

Pi feat. Emrah Karakuyu - Komik Olma
Альбом
Komik Olma
дата релиза
16-07-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.