Текст и перевод песни Pia Malo - Du bist meine beste Freundin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist meine beste Freundin
Ты моя лучшая подруга
Männer
kommen
und
geh'n,
und
du
bist
dafür
immer
da
Мужчины
приходят
и
уходят,
а
ты
всегда
рядом.
Gibt
es
ein
Problem,
machst
du
mir
die
Lösung
klar
Если
есть
проблема,
ты
поможешь
найти
решение.
Manche
sagen
ja,
Liebe
gibt's
nur
unter
Frau'n
Некоторые
говорят,
что
любовь
бывает
только
между
женщинами.
Egal
ob
sowas
stimmt,
dir
kann
ich
total
vertrau'n
Неважно,
правда
это
или
нет,
я
могу
тебе
полностью
доверять.
Ich
wollt
dir
immer
schon
mal
sagen,
dass
ich
froh
bin,
dich
zu
haben
Я
всегда
хотела
тебе
сказать,
как
я
рада,
что
ты
у
меня
есть.
Der
Stress
in
diesem
Leben
ist
viel
leichter
zu
ertragen
Со
стрессом
в
этой
жизни
гораздо
легче
справляться.
Wie
gut,
dass
es
dich
gibt,
wie
gut,
dass
es
dich
gibt
Как
хорошо,
что
ты
есть,
как
хорошо,
что
ты
есть.
Wir
können
lachen
über
Männer
und
auch
manchmal
um
sie
weinen
Мы
можем
смеяться
над
мужчинами,
а
иногда
и
плакать
из-за
них.
Egal
wie
gut
sie
sind,
wie
dich,
da
find
ich
keinen
Какими
бы
хорошими
они
ни
были,
таких
как
ты,
я
не
найду.
Ich
hab
ja
dich
dafür,
ich
hab
ja
dich
bei
mir
Хорошо,
что
ты
у
меня
есть,
хорошо,
что
ты
рядом.
Du
bist
meine
beste
Freundin
und
so
wird
es
immer
bleiben
Ты
моя
лучшая
подруга,
и
так
будет
всегда.
Meine
besten
Jahre
leb
ich
mit
dir
aus
Мои
лучшие
годы
я
проживаю
с
тобой.
Du
bist
meine
beste
Freundin
und
so
wird
es
immer
bleiben
Ты
моя
лучшая
подруга,
и
так
будет
всегда.
Wenn
ich
bei
dir
ankomm,
fühl
ich
mich
zuhaus
Когда
я
прихожу
к
тебе,
я
чувствую
себя
как
дома.
Frühstück
in
Berlin,
Make-Up
oder
Milchkaffee
Завтрак
в
Берлине,
макияж
или
латте.
Tanzen
geh'n
bei
Nacht,
joggen
auch
im
tiefsten
Schnee
Ночные
танцы,
пробежки
даже
в
самый
глубокий
снег.
Bei
uns
ist
alles
drin,
ich
sag
dir,
was
ich
wirklich
mein
У
нас
есть
все,
я
говорю
тебе
то,
что
я
действительно
думаю.
Was
du
mir
dafür
sagst,
soll
genauso
Klartext
sein
Я
хочу,
чтобы
ты
тоже
была
со
мной
честна.
Ich
wollt
dir
immer
schon
mal
sagen,
dass
ich
froh
bin,
dich
zu
haben
Я
всегда
хотела
тебе
сказать,
как
я
рада,
что
ты
у
меня
есть.
Der
Stress
in
diesem
Leben
ist
viel
leichter
zu
ertragen
Со
стрессом
в
этой
жизни
гораздо
легче
справляться.
Wie
gut,
dass
es
dich
gibt,
wie
gut,
dass
es
dich
gibt
Как
хорошо,
что
ты
есть,
как
хорошо,
что
ты
есть.
Wir
können
lachen
über
Männer
und
auch
manchmal
um
sie
weinen
Мы
можем
смеяться
над
мужчинами,
а
иногда
и
плакать
из-за
них.
Egal
wie
gut
sie
sind,
wie
dich,
da
find
ich
keinen
Какими
бы
хорошими
они
ни
были,
таких
как
ты,
я
не
найду.
Ich
hab
ja
dich
dafür,
ich
hab
ja
dich
bei
mir
Хорошо,
что
ты
у
меня
есть,
хорошо,
что
ты
рядом.
Du
bist
meine
beste
Freundin
und
so
wird
es
immer
bleiben
Ты
моя
лучшая
подруга,
и
так
будет
всегда.
Meine
besten
Jahre
leb
ich
mit
dir
aus
Мои
лучшие
годы
я
проживаю
с
тобой.
Du
bist
meine
beste
Freundin
und
so
wird
es
immer
bleiben
Ты
моя
лучшая
подруга,
и
так
будет
всегда.
Wenn
ich
bei
dir
ankomm,
fühl
ich
mich
zuhaus
Когда
я
прихожу
к
тебе,
я
чувствую
себя
как
дома.
Du
bist
meine
beste
Freundin
und
so
wird
es
immer
bleiben
Ты
моя
лучшая
подруга,
и
так
будет
всегда.
Meine
besten
Jahre
leb
ich
mit
dir
aus
Мои
лучшие
годы
я
проживаю
с
тобой.
Du
bist
meine
beste
Freundin
und
so
wird
es
immer
bleiben
Ты
моя
лучшая
подруга,
и
так
будет
всегда.
Wenn
ich
bei
dir
ankomm,
fühl
ich
mich
zuhaus
Когда
я
прихожу
к
тебе,
я
чувствую
себя
как
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anke Thomas, Joschi Dinier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.