Pia Toscano - Delicate - перевод текста песни на немецкий

Delicate - Pia Toscanoперевод на немецкий




Delicate
Zart
This ain't for the best
Das ist nicht das Beste,
My reputation's never been worse, so
Mein Ruf war noch nie schlechter, also
You must like me for me
Musst du mich so mögen, wie ich bin.
Dive bar on the east side, where you at?
Tauchbar auf der East Side, wo bist du?
Phone light's up, my nightstand's in the black
Handylicht an, mein Nachttisch ist im Dunkeln.
Come here, you can meet me in the back (uh-huh)
Komm her, du kannst mich hinten treffen (uh-huh).
Dark jeans and your Nikes, look at you
Dunkle Jeans und deine Nikes, schau dich an.
Oh damn, never seen that color blue
Oh verdammt, diese Farbe Blau noch nie gesehen.
Just think of the fun things we could do
Denk nur an die lustigen Dinge, die wir tun könnten.
'Cause I like you
Weil ich dich mag.
This ain't for the best
Das ist nicht das Beste,
My reputation's never been worse, so
Mein Ruf war noch nie schlechter, also
You must like me for me
Musst du mich so mögen, wie ich bin.
We can't make any promises now, can we, babe?
Wir können jetzt keine Versprechungen machen, oder, Schatz?
But you can make me a drink
Aber du kannst mir einen Drink machen.
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it chill that you're in my head?
Ist es entspannt, dass du in meinem Kopf bist?
'Cause I know that it's delicate
Weil ich weiß, dass es zart ist.
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it too soon to do this yet?
Ist es zu früh, das schon zu tun?
'Cause I know it's delicate
Weil ich weiß, dass es zart ist.
Isn't it? Isn't it?
Ist es nicht so? Ist es nicht so?
Isn't it? Isn't it?
Ist es nicht so? Ist es nicht so?
Isn't it? Isn't it?
Ist es nicht so? Ist es nicht so?
Isn't it? Isn't it
Ist es nicht so? Ist es nicht so?
Delicate?
Zart?
Third floor on the west side, me and you
Dritter Stock auf der Westseite, ich und du.
Handsome, your mansion with a view
Gutaussehend, deine Villa mit Aussicht.
Do the girls back home touch you like I do?
Berühren dich die Mädchen zu Hause so wie ich?
A long night with your hands up in my hair
Eine lange Nacht, deine Hände in meinem Haar.
Echoes of your footsteps on the stairs
Echos deiner Schritte auf der Treppe.
Stay here, honey, I don't wanna share
Bleib hier, Schatz, ich will nicht teilen.
'Cause I like you
Weil ich dich mag.
This ain't for the best
Das ist nicht das Beste,
My reputation's never been worse, so
Mein Ruf war noch nie schlechter, also
You must like me for me
Musst du mich so mögen, wie ich bin.
We can't make any promises now, can we, babe?
Wir können jetzt keine Versprechungen machen, oder, Schatz?
But you can make me a drink
Aber du kannst mir einen Drink machen.
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it chill that you're in my head?
Ist es entspannt, dass du in meinem Kopf bist?
'Cause I know that it's delicate
Weil ich weiß, dass es zart ist.
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it too soon to do this yet?
Ist es zu früh, das schon zu tun?
'Cause I know that it's delicate
Weil ich weiß, dass es zart ist.
Isn't it? Isn't it?
Ist es nicht so? Ist es nicht so?
Isn't it? Isn't it? (Baby)
Ist es nicht so? Ist es nicht so? (Baby)
Isn't it? Isn't it? (Ooh)
Ist es nicht so? Ist es nicht so? (Ooh)
Isn't it? Isn't it
Ist es nicht so? Ist es nicht so?
Delicate?
Zart?
Sometimes I wonder when you sleep
Manchmal frage ich mich, wenn du schläfst,
Are you ever dreaming of me?
Träumst du dann jemals von mir?
Sometimes when I look in your eyes
Manchmal, wenn ich in deine Augen schaue,
I pretend you're mine all the damn time
Tue ich so, als wärst du die ganze verdammte Zeit mein.
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it chill that you're in my head? (My head)
Ist es entspannt, dass du in meinem Kopf bist? (In meinem Kopf)
'Cause I know that it's delicate (isn't it? Isn't it?)
Weil ich weiß, dass es zart ist (Ist es nicht so? Ist es nicht so?)
Is it cool that I said all that? (Oh, baby)
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe? (Oh, Baby)
Is it too soon to do this yet? (No, oh)
Ist es zu früh, das schon zu tun? (Nein, oh)
'Cause I know that it's delicate (isn't it? Isn't it?)
Weil ich weiß, dass es zart ist (Ist es nicht so? Ist es nicht so?)
Is it cool that I said all that? (Isn't it? Isn't it?)
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe? (Ist es nicht so? Ist es nicht so?)
Is it chill that you're in my head? (Isn't it? Isn't it?)
Ist es entspannt, dass du in meinem Kopf bist? (Ist es nicht so? Ist es nicht so?)
'Cause I know that it's delicate (isn't it? Isn't it?)
Weil ich weiß, dass es zart ist (Ist es nicht so? Ist es nicht so?)
Is it cool that I said all that?
Ist es cool, dass ich das alles gesagt habe?
Is it too soon to do this yet?
Ist es zu früh, das schon zu tun?
'Cause I know that it's delicate
Weil ich weiß, dass es zart ist.
Isn't it? Isn't it?
Ist es nicht so? Ist es nicht so?





Авторы: Taylor Swift, Max Martin, Johan Karl Schuster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.