Pia Toscano - This Time - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pia Toscano - This Time




This Time
На этот раз
Well I'm mad as hell, ain't gonna take it no more
Ну, я чертовски зла, больше не собираюсь это терпеть.
My bags is packed at the back of your door
Мои сумки собраны и стоят у твоей двери.
'Cause I don't know who I am no more
Потому что я больше не знаю, кто я.
You won the battle but you lost the war
Ты выиграл битву, но ты проиграл войну.
I've been in denial, oh now I'm living the truth
Я все отрицала, о, теперь я живу правдой.
Been down for awhile
Была в подавленном состоянии какое-то время.
Now I'm standing up to you
Теперь я противостою тебе.
Oh, this time
О, на этот раз.
This time
На этот раз
I'm gonna do it my way
Я буду делать всё по-своему.
This time
На этот раз
I'm finding out the hard way
Я узнаю все на собственном горьком опыте.
This time
На этот раз
I'm gonna go back
Я вернусь
To the girl I was
К той девушке, которой была
On the night you found me
В ту ночь, когда ты встретил меня.
No more
Больше не буду
Holding back the real me
Сдерживать свое истинное «я».
Just wait
Просто подожди,
In a minute you'll see
Через минуту ты увидишь.
This time
На этот раз.
The same time
В то же время.
It's my time
Это мое время.
Getting back to the real me
Возвращаюсь к своему истинному «я».
Don't try to stop me with the words you say
Не пытайся остановить меня словами,
'Cause I'm sick and tired of the games you play
Потому что мне надоели твои игры.
I'm gonna free myself, gonna make a change
Я освобожусь, изменюсь,
And like a butterfly, I'mma spread my wings
И, как бабочка, расправлю крылья.
Been crying for too long, now I'm drying my eyes
Я слишком долго плакала, теперь я вытираю слезы.
Grounded for so long
Так долго была на земле,
Now it's time for me to fly
Теперь пришло время мне летать.
This time
На этот раз.
This time
На этот раз
I'm gonna do it my way
Я буду делать всё по-своему.
This time
На этот раз
I'm finding out the hard way
Я узнаю все на собственном горьком опыте.
This time
На этот раз
I'm gonna go back
Я вернусь
To the girl I was
К той девушке, которой была
On the night you found me
В ту ночь, когда ты встретил меня.
No more
Больше не буду
Holding back the real me
Сдерживать свое истинное «я».
Just wait
Просто подожди,
In a minute you'll see
Через минуту ты увидишь.
This time
На этот раз.
The same time
В то же время.
It's my time
Это мое время.
Getting back to the real me
Возвращаюсь к своему истинному «я».
I'm mad as hell
Я чертовски зла,
I can't take it no more
Больше не могу этого терпеть.
My bags is packed at the back of your door
Мои сумки собраны у твоей двери.
I promise you this time
Обещаю тебе, на этот раз.
This time
На этот раз
I'm gonna do it my way
Я буду делать всё по-своему.
This time
На этот раз
Finding out the hard way (this time)
Узнаю все на собственном горьком опыте (на этот раз).
This time (oh)
На этот раз (о)
I'm gonna go back
Я вернусь
To the girl I was
К той девушке, которой была
On the night you found me
В ту ночь, когда ты встретил меня.
No more
Больше не буду
Holding back the real me
Сдерживать свое истинное «я».
Just wait
Просто подожди,
In a minute you'll see
Через минуту ты увидишь.
This time (this time)
На этот раз (на этот раз).
The same time
В то же время.
It's my time (time)
Это мое время (время).
Getting back to the real me
Возвращаюсь к своему истинному «я».
This time
На этот раз
I'm gonna do it my way
Я буду делать всё по-своему.
This time
На этот раз
I'm finding out the hard way (oh)
Я узнаю все на собственном горьком опыте (о).
This time
На этот раз
I'm gonna go back
Я вернусь
To the girl I was
К той девушке, которой была
One the night you found me (I'm not doing it no more)
В ту ночь, когда ты встретил меня больше не буду этого делать).
No more
Больше не буду
Holding back the real me
Сдерживать свое истинное «я».
Just wait (just wait a minute you'll see)
Просто подожди (просто подожди, и ты увидишь).
In a minute you'll see
Через минуту ты увидишь.
This time
На этот раз.
The same time
В то же время.
It's my time
Это мое время.
Getting back to the real me
Возвращаюсь к своему истинному «я».
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о, о-о-о-о-о.
I'm mad as hell
Я чертовски зла,
I ain't gonna take no more
Больше не собираюсь это терпеть.





Авторы: Brett James, Brian Kennedy Seals, Dante Lamire Jones, Ester Dean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.