Pianissimo Brothers - You Raise Me Up - перевод текста песни на немецкий

You Raise Me Up - Pianissimo Brothersперевод на немецкий




You Raise Me Up
Du erhebst mich
When I am down and, oh, my soul, so weary;
Wenn ich am Boden bin und, oh, meine Seele so müde;
When troubles come and my heart burdened be;
Wenn Sorgen kommen und mein Herz beladen ist;
Then I am still and wait here in the silence,
Dann bin ich still und warte hier in der Stille,
Until you come and sit awhile with me.
Bis du kommst und eine Weile bei mir sitzt.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Du erhebst mich, so dass ich auf Bergen stehen kann;
You raise me up to walk on stormy seas;
Du erhebst mich, um auf stürmischen Seen zu gehen;
I am strong when I am on your shoulders;
Ich bin stark, wenn ich auf deinen Schultern bin;
You raise me up to more than I can be.
Du erhebst mich zu mehr, als ich sein kann.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Du erhebst mich, so dass ich auf Bergen stehen kann;
You raise me up to walk on stormy seas;
Du erhebst mich, um auf stürmischen Seen zu gehen;
I am strong when I am on your shoulders;
Ich bin stark, wenn ich auf deinen Schultern bin;
You raise me up to more than I can be.
Du erhebst mich zu mehr, als ich sein kann.
There is no life - no life without its hunger;
Es gibt kein Leben kein Leben ohne seinen Hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
Jedes ruhelose Herz schlägt so unvollkommen;
But when you come and I am filled with wonder,
Doch wenn du kommst und ich mit Staunen erfüllt bin,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
Manchmal, denke ich, erhasche ich einen Blick auf die Ewigkeit.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Du erhebst mich, so dass ich auf Bergen stehen kann;
You raise me up to walk on stormy seas;
Du erhebst mich, um auf stürmischen Seen zu gehen;
I am strong when I am on your shoulders;
Ich bin stark, wenn ich auf deinen Schultern bin;
You raise me up to more than I can be.
Du erhebst mich zu mehr, als ich sein kann.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Du erhebst mich, so dass ich auf Bergen stehen kann;
You raise me up to walk on stormy seas;
Du erhebst mich, um auf stürmischen Seen zu gehen;
I am strong when I am on your shoulders;
Ich bin stark, wenn ich auf deinen Schultern bin;
You raise me up to more than I can be.
Du erhebst mich zu mehr, als ich sein kann.
You raise me up to more than I can be.
Du erhebst mich zu mehr, als ich sein kann.





Авторы: Brendan Graham, Rolf U. Lovland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.