Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don
t
know
why,
the
lights,
they
never
change.
Ich
weiß
nicht
warum,
die
Lichter,
sie
ändern
sich
nie.
Been
stood
here
far
too
long.
I
Ich
stehe
schon
viel
zu
lange
hier.
Es
t
s
time
to
disengage.
ist
Zeit,
mich
zu
lösen.
I
don
t
know
why
we
re
better
when
it
rains.
Ich
weiß
nicht
warum
wir
besser
sind,
wenn
es
regnet.
I
m
cold
to
your
design.
Ich
bin
kalt
gegenüber
deinem
Entwurf.
You
re
cold
to
my
embrace.
Du
bist
kalt
gegenüber
meiner
Umarmung.
I
don
t
know
why
I
gravitate
to
loss.
Ich
weiß
nicht
warum
ich
mich
zu
Verlust
hingezogen
fühle.
I
feel
too
much
inside.
Ich
fühle
zu
viel
in
mir.
I
cannot
shake
it
off.
Ich
kann
es
nicht
abschütteln.
I
don
t
know
why
you
never
hold
a
kiss.
Ich
weiß
nicht
warum
du
einen
Kuss
nie
erwiderst.
You
snap
it
at
the
heart.
Du
unterbrichst
ihn
mitten
im
Herzen.
It
freezes
on
your
lips.
Er
gefriert
auf
deinen
Lippen.
We
re
stations,
disconnected
at
the
heart.
Wir
sind
Bahnhöfe,
entkoppelt
im
Herzen.
Our
rails
are
rusted
veins;
our
switches,
torn
apart
Unsere
Gleise
sind
verrostete
Adern;
unsere
Weichen,
zerrissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alba, Johnson, Pin, Steer, Tcherneyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.