Piano Tribute Players - Dear John - перевод текста песни на немецкий

Dear John - Piano Tribute Playersперевод на немецкий




Dear John
Lieber John
Long were the nights when my days once revolved around you
Lang waren die Nächte, als meine Tage sich einst um dich drehten
Counting my footsteps,
Zählte meine Schritte,
Praying the floor won't fall through, again
Betete, dass der Boden nicht wieder einbricht
My mother accused me of losing my mind,
Meine Mutter warf mir vor, den Verstand zu verlieren,
But I swore I was fine, you paint me a blue sky
Aber ich schwor, mir ging es gut, du malst mir einen blauen Himmel
And go back and turn it to rain
Und gehst zurück und verwandelst ihn in Regen
And I lived in your chess game,
Und ich lebte in deinem Schachspiel,
But you changed the rules every day
Aber du hast die Regeln jeden Tag geändert
Wondering which version of you I might get on the phone
Fragte mich, welche Version von dir ich wohl ans Telefon bekommen würde
Tonight, well I stopped picking up, and this song is to let you know why
Heute Nacht, nun, ich ging nicht mehr ran, und dieses Lied soll dich wissen lassen, warum
Dear John, I see it all now that you're gone
Lieber John, ich sehe jetzt alles klar, da du weg bist
Don't you think I was too young to be messed with?
Findest du nicht, ich war zu jung, um so behandelt zu werden?
The girl in the dress, cried the whole way home, I should've known
Das Mädchen im Kleid weinte den ganzen Weg nach Hause, ich hätte es wissen sollen
Well maybe it's me and my blind optimism to blame
Nun, vielleicht bin ich schuld mit meinem blinden Optimismus
Maybe it's you and your sick need to give love then take it away
Vielleicht bist du es und dein krankes Bedürfnis, Liebe zu geben und sie dann wegzunehmen
And you'll add my name to your long list of traitors who don't understand
Und du wirst meinen Namen zu deiner langen Liste von Verrätern hinzufügen, die nichts verstehen
And I'll look back and regret how I ignored when they said "run as fast as you can"
Und ich werde zurückblicken und bereuen, wie ich ignoriert habe, als sie sagten "renn so schnell du kannst"
Dear John, I see it all now that you're gone
Lieber John, ich sehe jetzt alles klar, da du weg bist
Don't you think I was too young to be messed with?
Findest du nicht, ich war zu jung, um so behandelt zu werden?
The girl in the dress, cried the whole way home
Das Mädchen im Kleid weinte den ganzen Weg nach Hause
Dear John, I see it all, now it was wrong
Lieber John, ich sehe alles, jetzt weiß ich, es war falsch
Don't you think nineteen is too young
Findest du nicht, neunzehn ist zu jung
To be played by your dark twisted games, when I loved you so?
Um von deinen dunklen, verdrehten Spielen gespielt zu werden, wo ich dich doch so liebte?
I should've known
Ich hätte es wissen sollen
You are an expert at sorry,
Du bist ein Experte im Entschuldigen,
And keeping the lines blurry
Und darin, die Grenzen verschwimmen zu lassen
Never impressed by me acing your tests
Nie beeindruckt davon, dass ich deine Prüfungen bestehe
All the girls that you've run dry
All die Mädchen, die du ausgelaugt hast
Have tired, lifeless eyes
Haben müde, leblose Augen
'Cause you burned them out
Weil du sie ausgebrannt hast
But I took your matches before fire could catch me,
Aber ich nahm deine Streichhölzer, bevor das Feuer mich fangen konnte,
So don't look now, I'm shining like fireworks over your sad, empty town
Also schau jetzt nicht hin, ich strahle wie ein Feuerwerk über deiner traurigen, leeren Stadt
Dear John, I see it all now that you're gone
Lieber John, ich sehe jetzt alles klar, da du weg bist
Don't you think I was too young to be messed with?
Findest du nicht, ich war zu jung, um so behandelt zu werden?
The girl in the dress, cried the whole way home.
Das Mädchen im Kleid weinte den ganzen Weg nach Hause.
I see it all now that you're gone
Ich sehe jetzt alles klar, da du weg bist
Don't you think I was too young to be messed with?
Findest du nicht, ich war zu jung, um so behandelt zu werden?
The girl in the dress wrote you a song
Das Mädchen im Kleid schrieb dir ein Lied
You should've known, you should've known
Du hättest es wissen sollen, du hättest es wissen sollen
Don't you think I was too young? You should've known
Findest du nicht, ich war zu jung? Du hättest es wissen sollen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.