Piano Tribute Players - Holy Grail - перевод текста песни на немецкий

Holy Grail - Piano Tribute Playersперевод на немецкий




Holy Grail
Heiliger Gral
You take the clothes off my back
Du nimmst mir die Kleider vom Leib
And I let you
Und ich lasse dich
You'd steal the food right out my mouth
Du würdest mir das Essen direkt aus dem Mund stehlen
And I'd watch you eat it
Und ich würde dir dabei zusehen, wie du es isst
I still don't know why
Ich weiß immer noch nicht warum
Why I love you so much
Warum ich dich so sehr liebe
Oh
Oh
(Thanks for warning me)
(Danke für die Warnung)
You curse my name
Du verfluchst meinen Namen
In spite to put me to shame
Aus Bosheit, um mich zu beschämen
Have my laundry in the streets
Trägst meine schmutzige Wäsche auf die Straße
Dirty or clean
Schmutzig oder sauber
Give it up for fame
Gibst es auf für den Ruhm
But I still don't know why
Aber ich weiß immer noch nicht warum
Why I love it so much
Warum ich es so sehr liebe
(Thanks for warning me)
(Danke für die Warnung)
Yeah
Yeah
And baby
Und Baby
It's amazing I'm in this maze with you
Es ist erstaunlich, dass ich mit dir in diesem Labyrinth bin
I just can't crack your code
Ich kann deinen Code einfach nicht knacken
One day you screaming you love me loud
Eines Tages schreist du laut, dass du mich liebst
The next day you're so cold
Am nächsten Tag bist du so kalt
One day you're here, one day you're there, one day you care
Einen Tag bist du hier, einen Tag bist du dort, einen Tag kümmerst du dich
You're so unfair sipping from your cup
Du bist so unfair, nippst an deinem Becher
Till it runneth over, Holy Grail
Bis er überläuft, Heiliger Gral
(Uh) Blue told me to remind you niggas (uh)
(Uh) Blue sagte mir, ich soll euch Kerle erinnern (uh)
Fuck that shit y'all talkin' about
Scheiß auf den Mist, über den ihr redet
I'm the nigga (uh), caught up in all these lights and cameras (uh)
Ich bin der Kerl (uh), gefangen in all diesen Lichtern und Kameras (uh)
But look what that shit did to Hammer (uh)
Aber schau, was dieser Mist mit Hammer gemacht hat (uh)
God damn it I like it
Verdammt, ich mag es
Bright lights is enticing
Helle Lichter sind verlockend
But look what it did to Tyson
Aber schau, was es mit Tyson gemacht hat
All that money in one night
All das Geld in einer Nacht
30 mill for one fight
30 Millionen für einen Kampf
But soon as all that money blows, all the pigeons take flight
Aber sobald all das Geld weg ist, fliegen alle Tauben davon
Fuck the fame, keep cheating on me
Scheiß auf den Ruhm, betrügt mich weiter
What I do, I took her back, fool me twice
Was ich tue, ich nahm sie zurück, täusche mich zweimal
That's my bad, I can't even blame her for that
Das ist meine Schuld, ich kann ihr nicht mal die Schuld dafür geben
Enough to make me wanna murder
Genug, um mich morden lassen zu wollen
Momma please just get my bail
Mama, bitte zahl nur meine Kaution
I know nobody to blame
Ich weiß, niemand ist schuld
Kurt Cobain, I did it to myself
Kurt Cobain, ich habe es mir selbst angetan
And we all just entertainers
Und wir sind alle nur Entertainer
And we're stupid, and contagious
Und wir sind dumm und ansteckend
Now we all just entertainers
Jetzt sind wir alle nur Entertainer
Now I got tattoos on my body
Jetzt habe ich Tattoos auf meinem Körper
Psycho bitches in my lobby
Psycho-Weiber in meiner Lobby
I got haters in the paper
Ich habe Hater in der Zeitung
Photo shoots with paparazzi
Fotoshootings mit Paparazzi
Can't even take my daughter for a walk
Kann nicht mal mit meiner Tochter spazieren gehen
See 'em by the corner store
Sehe sie am Eckladen
I feel like I'm cornered off
Ich fühle mich in die Enge getrieben
Enough is enough
Genug ist genug
I'm calling this off
Ich sage das Ganze ab
Who the fuck I'm kidding though?
Wen zum Teufel mache ich mir was vor?
I'm getting high
Ich werde high
Sitting low
Sitze tief
Sliding by
Gleite vorbei
In that big body
In dieser großen Karosse
Curtains all in my window
Vorhänge überall in meinem Fenster
This fame hurt
Dieser Ruhm schmerzt
But this chain works
Aber diese Kette funktioniert
I think back
Ich denke zurück
You asked the same person
Du hast dieselbe Person gefragt
If this is all you had to deal with
Ob das alles ist, womit du klarkommen musst
Nigga deal with
Kerl, komm damit klar
It, this shit ain't work
Es, dieser Mist ist keine Arbeit
This light work
Das ist leichte Arbeit
Camera snapping, my eyes hurt
Kameras klicken, meine Augen schmerzen
Niggas dying back where I was birthed
Kerle sterben dort, wo ich geboren wurde
Fuck your iris and the IRS
Scheiß auf deine Iris und die IRS
Get the hell up off of your high horse
Komm zum Teufel runter von deinem hohen Ross
You got the shit that niggas die for
Du hast den Scheiß, für den Kerle sterben
Dry yours
Trockne deine (Augen)
Why you mad
Warum bist du sauer
Take the good with the bad
Nimm das Gute mit dem Schlechten
Don't throw that baby out with that bath water
Schütte das Kind nicht mit dem Bade aus
You're still alive
Du lebst noch
Still that nigga
Immer noch dieser Kerl
Nigga you survived
Kerl, du hast überlebt
You still getting bigger nigga
Du wirst immer noch größer, Kerl
Living the life
Lebst das Leben
Vanilla wafers
Vanillewaffeln
In a villa
In einer Villa
Illest nigga alive
Krassester Kerl am Leben
Michael Jackson's, Thriller
Michael Jacksons Thriller
You get the air out my lungs whenever you need it
Du nimmst mir die Luft aus den Lungen, wann immer du sie brauchst
And you take the blade right out my heart just so you can watch me bleed it
Und du ziehst die Klinge direkt aus meinem Herzen, nur um zuzusehen, wie ich blute
And I still don't know why
Und ich weiß immer noch nicht warum
Why I love you so much
Warum ich dich so sehr liebe
(Thanks for warning me)
(Danke für die Warnung)
Yeah
Yeah
(Thanks for warning me)
(Danke für die Warnung)
And you play this game in spite to drive me insane
Und du spielst dieses Spiel aus Bosheit, um mich verrückt zu machen
I got it tattooed on my sleeve forever in ink with guess whose name
Ich habe es für immer mit Tinte auf meinen Ärmel tätowiert, mit rate mal wessen Namen
But I still don't know why
Aber ich weiß immer noch nicht warum
Why I love it so much, yeah.
Warum ich es so sehr liebe, yeah.
(Thanks for warning me)
(Danke für die Warnung)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.