Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(One of Those) Crazy Girls
(Eines dieser) Verrückten Mädchen
Now
when
you
say
you
wanna
slow
down,
Wenn
du
jetzt
sagst,
du
willst
langsamer
machen,
Does
it
mean
you
wanna
slow
dance?
Heißt
das,
du
willst
einen
langsamen
Tanz?
Maybe
you
just
want
a
little
extra
time
Vielleicht
willst
du
nur
ein
wenig
mehr
Zeit,
To
focus
on
our
romance.
Um
dich
auf
unsere
Romanze
zu
konzentrieren.
What
do
you
mean
I
got
it
backwards?
Was
meinst
du
damit,
ich
hab's
falsch
verstanden?
You
know
we're
gonna
be
forever.
Du
weißt
doch,
wir
sind
für
immer.
Why
are
you
tellin'
me
goodbye?
Warum
sagst
du
mir
Lebewohl?
Aren't
you
gonna
stay
the
night?
Wirst
du
nicht
die
Nacht
bleiben?
Are
we
really
over
now?
Sind
wir
jetzt
wirklich
vorbei?
Maybe
I
can
change
your
mind?
Vielleicht
kann
ich
deine
Meinung
ändern?
Soon
as
you
walk
out
my
door,
Sobald
du
aus
meiner
Tür
gehst,
I'm
gonna
call
a
hundred
times.
Werde
ich
hundertmal
anrufen.
Now
I
walk
under
a
pink
sky
(ooh),
Jetzt
laufe
ich
unter
einem
rosa
Himmel
(ooh),
Lovers
float
along
and
pass
me
by.
Liebende
schweben
vorbei
und
ziehen
an
mir
vorüber.
I
pour
my
heart
out
to
your
voice
mail,
Ich
schütte
mein
Herz
auf
deiner
Mailbox
aus,
Let
you
know
I
caught
a
bus
Lass
dich
wissen,
ich
habe
einen
Bus
To
your
side
of
town.
Zu
deiner
Seite
der
Stadt
genommen.
And
now
I'm
standing
at
your
doorstep
Und
jetzt
stehe
ich
vor
deiner
Haustür
With
Los
Angeles
behind
me.
Mit
Los
Angeles
hinter
mir.
If
you
don't
answer
I'll
just
use
the
key
Wenn
du
nicht
antwortest,
benutze
ich
einfach
den
Schlüssel,
That
I
copied
'cause
I
really
need
to
see
you.
Den
ich
kopiert
habe,
denn
ich
muss
dich
wirklich
sehen.
If
you're
not
here
when
I
break
in,
Wenn
du
nicht
hier
bist,
wenn
ich
einbreche,
I'm
gonna
go
to
your
closet,
Gehe
ich
zu
deinem
Schrank,
Just
so
I
can
smell
your
skin.
Nur
um
deine
Haut
zu
riechen.
As
the
chemicals
swim,
Während
die
Chemikalien
schwimmen,
I
know
I'll
never
love
again,
Weiß
ich,
ich
werde
nie
wieder
lieben,
I
swear
I'll
never
love
again!
Ich
schwöre,
ich
werde
nie
wieder
lieben!
Baby,
are
we
over
now?
Baby,
sind
wir
jetzt
vorbei?
Maybe
I
can
change
your
mind?
Vielleicht
kann
ich
deine
Meinung
ändern?
As
soon
as
you
walk
out
my
door,
Sobald
du
aus
meiner
Tür
gehst,
I'm
gonna
call
a
hundred
times!
Werde
ich
hundertmal
anrufen!
I'm
not
one
of
those
crazy
girls,
Ich
bin
nicht
eines
dieser
verrückten
Mädchen,
I'm
not
one
of
those
crazy
girls,
Ich
bin
nicht
eines
dieser
verrückten
Mädchen,
I'm
not
one
of
those
crazy
girls,
Ich
bin
nicht
eines
dieser
verrückten
Mädchen,
I'm
not
one
of
those
crazy
girls.
Ich
bin
nicht
eines
dieser
verrückten
Mädchen.
Hey,
baby,
are
we
over
now?
Hey,
Baby,
sind
wir
jetzt
vorbei?
Maybe
I
can
change
your
mind?
Vielleicht
kann
ich
deine
Meinung
ändern?
As
soon
as
you
walk
out
my
door,
Sobald
du
aus
meiner
Tür
gehst,
I'm
gonna
call
a
hundred
times!
Werde
ich
hundertmal
anrufen!
Baby,
are
we
over
now?
Baby,
sind
wir
jetzt
vorbei?
Maybe
I
can
change
your
mind?
Vielleicht
kann
ich
deine
Meinung
ändern?
Soon
as
you
walk
out
my
door,
Sobald
du
aus
meiner
Tür
gehst,
I'm
gonna
call
a
hundred
times!
Werde
ich
hundertmal
anrufen!
Now
I'm
one
of
those
crazy
girls,
Jetzt
bin
ich
eines
dieser
verrückten
Mädchen,
Now
I'm
one
of
those
crazy
girls,
Jetzt
bin
ich
eines
dieser
verrückten
Mädchen,
Now
I'm
one
of
those
crazy
girls,
Jetzt
bin
ich
eines
dieser
verrückten
Mädchen,
Now
I'm
one
of
those
crazy
girls.
Jetzt
bin
ich
eines
dieser
verrückten
Mädchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Williams Hayley Nichole, York Taylor Benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.