My Chemical Romance Piano Tribute - Welcome To The Black Parade - перевод текста песни на немецкий

Welcome To The Black Parade - Piano Tribute Playersперевод на немецкий




Welcome To The Black Parade
Willkommen zur Schwarzen Parade
When I was a young boy,
Als ich ein kleiner Junge war,
My father took me into the city,
Nahm mein Vater mich mit in die Stadt,
To see a marching band,
Um eine Marschkapelle zu sehen,
He said, "Son, when you grow up,
Er sagte: "Sohn, wenn du erwachsen wirst,
Would you be the savior of the broken,
Wirst du die Retterin der Gebrochenen sein,
The beaten and the damned,"
Der Geschlagenen und der Verdammten,"
He said, "Will you defeat them,
Er sagte: "Wirst du sie besiegen,
Your demons and all the non-believers,
Deine Dämonen und all die Ungläubigen,
The plans that they have made,
Die Pläne, die sie gemacht haben,
Because one day, I'll leave you,
Denn eines Tages werde ich dich verlassen,
A phantom to lead you in the summer,
Ein Phantom, um dich im Sommer zu führen,
To join the Black Parade,"
Um dich der Schwarzen Parade anzuschließen,"
When I was a young boy,
Als ich ein kleiner Junge war,
My father took me into the city,
Nahm mein Vater mich mit in die Stadt,
To see a marching band,
Um eine Marschkapelle zu sehen,
He said, Son, when you grow up,
Er sagte: "Sohn, wenn du erwachsen wirst,
Would you be the savior of the broken,
Wirst du die Retterin der Gebrochenen sein,
The beaten and the damned,
Der Geschlagenen und der Verdammten,"
Sometimes I get the feeling,
Manchmal habe ich das Gefühl,
She's watching over me,
Sie wacht über mich,
And other times I feel like I should go,
Und andere Male fühle ich, dass ich gehen sollte,
When through it all, the rise and fall,
Wenn durch all das, den Aufstieg und Fall,
The bodies in the streets,
Die Körper auf den Straßen,
And when you're gone we want you all to know,
Und wenn du fort bist, wollen wir, dass du weißt,
We'll carry on, we'll carry on,
Wir machen weiter, wir machen weiter,
And though you're dead and gone, believe me,
Und obwohl du tot und fort bist, glaub mir,
Your memory will carry on, we'll carry on,
Deine Erinnerung wird weiterleben, wir machen weiter,
And in my heart, I can't contain it,
Und in meinem Herzen kann ich es nicht zurückhalten,
The anthem won't explain it,
Die Hymne wird es nicht erklären,
A world that sends you reeling,
Eine Welt, die dich taumeln lässt,
From decimated dreams,
Von dezimierten Träumen,
Your misery and hate will kill us all,
Dein Elend und Hass werden uns alle töten,
So paint it black and take it back,
Also mal es schwarz an und nimm es zurück,
Let's shout out loud and clear,
Lasst uns laut und deutlich rufen,
Defiant to the end we hear the call,
Trotzig bis zum Ende hören wir den Ruf,
To carry on, we'll carry on,
Weiterzumachen, wir machen weiter,
And though you're dead and gone, believe me,
Und obwohl du tot und fort bist, glaub mir,
Your memory will carry on, we'll carry on,
Deine Erinnerung wird weiterleben, wir machen weiter,
And though you're broken and defeated,
Und obwohl du gebrochen und besiegt bist,
Your weary widow marches,
Dein müder Witwer marschiert,
On and on we carry through the fears,
Immer weiter tragen wir durch die Ängste,
Disappointed faces of your peers,
Enttäuschte Gesichter deiner Gefährten,
Take a look at me,
Schau mich an,
'Cause I could not care at all,
Denn es könnte mir nicht egaler sein,
Do or die, you'll never make me,
Stirb oder tu es, du wirst mich niemals zwingen,
Because the world will never take my heart,
Denn die Welt wird niemals mein Herz nehmen,
Though you try, you'll never break me,
Obwohl du es versuchst, du wirst mich niemals brechen,
We want it all, we wanna play this part,
Wir wollen alles, wir wollen diese Rolle spielen,
Won't explain or say I'm sorry,
Werde es nicht erklären oder mich entschuldigen,
I'm unashamed, I'm gonna show my scar,
Ich schäme mich nicht, ich werde meine Narbe zeigen,
Give a cheer for all the broken,
Ein Hoch auf all die Gebrochenen,
Listen here, because it's who we ARE,
Hör zu, denn das SIND wir,
I'm just a man, I'm not a hero,
Ich bin nur ein Mann, ich bin kein Held,
Just a boy who wants to sing his song,
Nur ein Junge, der sein Lied singen will,
Just a man, I'm not a hero,
Nur ein Mann, ich bin kein Held,
I don't care,
Es ist mir egal,
We'll carry on, we'll carry on,
Wir machen weiter, wir machen weiter,
And though you're dead and gone, believe me,
Und obwohl du tot und fort bist, glaub mir,
Your memory will carry on, you'll carry on,
Deine Erinnerung wird weiterleben, du wirst weitermachen,
And though you're broken and defeated,
Und obwohl du gebrochen und besiegt bist,
Your weary widow marches on,
Dein müder Witwer marschiert weiter,
Do or die, you'll never make me,
Stirb oder tu es, du wirst mich niemals zwingen,
Because the world will never take my heart,
Denn die Welt wird niemals mein Herz nehmen,
Though you try, you'll never break me,
Obwohl du es versuchst, du wirst mich niemals brechen,
We want it all, we wanna play this part,
Wir wollen alles, wir wollen diese Rolle spielen,
(We'll carry on)
(Wir machen weiter)
Do or die, you'll never make me,
Stirb oder tu es, du wirst mich niemals zwingen,
Because the world will never take my heart,
Denn die Welt wird niemals mein Herz nehmen,
Though you try, you'll never break me,
Obwohl du es versuchst, du wirst mich niemals brechen,
We want it all, we wanna play this part,
Wir wollen alles, wir wollen diese Rolle spielen,
(We'll carry on)
(Wir machen weiter)





Авторы: Frank Iero, Michael Way, Raymond Toro, Robert C. Bryar, Gerard Way


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.