Текст и перевод песни Pianoбой - Родина (Remastered)
Родина (Remastered)
Homeland (Remastered)
Тебе
знакомо
это
ощущение
вращения
You
are
familiar
with
this
sensation
of
rotation
Как
будто
ты
весь
мир
обидел
и
нет
прощения
As
if
you
have
offended
the
whole
world
and
there
is
no
forgiveness
Как
будто
кто-то
вывернул
все
клетки
наизнанку
As
if
someone
turned
all
your
cells
inside
out
И
гениальный
доктор
не
поможет
исцелению
And
a
brilliant
doctor
will
not
help
the
healing
Как
будто
ты
спортсмен,
уже
который
год
не
в
форме
As
if
you
are
an
athlete,
who
has
not
been
in
shape
for
years
Боец,
попавший
в
плен
во
вражеской
униформе
A
fighter,
taken
prisoner
in
an
enemy
uniform
Как
будто
в
камере
сидишь,
холодной
одиночке
As
if
you
are
sitting
in
a
cell,
a
cold
solitary
confinement
И
часовой
вот-вот
зайдет
и
даст
тебе
по
почкам
And
the
sentry
is
about
to
come
in
and
kick
you
in
the
kidneys
Как
будто
перекрыли
воздух
субмарине
As
if
the
air
was
cut
off
to
a
submarine
И
через
миг
ты
подорвешься
на
фашистской
мине
And
in
a
moment
you
will
blow
up
on
a
fascist
mine
Как
будто
город
твой
охвачен
революцией
As
if
your
city
is
engulfed
in
a
revolution
Бросаются
камнями,
бегут
по
улицам
They
throw
stones,
run
through
the
streets
По
опустевшим
игровым
площадкам
ветер
The
wind
blows
in
the
deserted
playgrounds
Разносит
крики
призраков,
вчера
здесь
были
дети
Carrying
the
cries
of
ghosts,
there
were
children
here
yesterday
И
в
этой
тишине
под
скрип
разбитой
двери
And
in
this
silence
under
the
creak
of
a
broken
door
Звучит
далекий
колокол
твоей
потери
The
distant
bell
of
your
loss
sounds
Пусть
все
реки
вытекают
до
последнего
ручья
Let
all
rivers
flow
out
to
the
last
stream
Я
тебя
не
променяю,
потому
что
ты
родная!
I
will
not
trade
you,
because
you
are
my
dear!
Пусть
все
реки
вытекают
до
последнего
ручья
Let
all
rivers
flow
out
to
the
last
stream
Я
тебя
не
променяю,
потому
что
ты
родная!
I
will
not
trade
you,
because
you
are
my
dear!
Тебе
знакомо
это
бесконечное
прощание
You
are
familiar
with
this
endless
parting
Когда
в
твоих
сосудах
кровь
на
грани
закипания
When
the
blood
in
your
vessels
is
on
the
verge
of
boiling
Когда
состав
слетает
с
рельс,
не
дотянув
до
станции
When
the
train
derails
before
reaching
the
station
И
самый
лучший
солдат
бежит
в
отчаянии
And
the
best
soldier
runs
away
in
despair
А
ты
готов
вдыхать
её
до
головокружения
And
you
are
ready
to
inhale
it
to
the
point
of
dizziness
Гореть
в
её
аду
до
полного
самосожжения
Burn
in
your
hell
until
you
burn
yourself
out
Стоять
над
бездною,
держаться
за
руки
Stand
over
the
abyss,
holding
hands
И
чувствовать
как
тихо
замерла
Вселенная
And
feel
how
the
Universe
has
quietly
come
to
a
standstill
А
дальше
- падать
вместе
на
предельной
скорости
And
then
- fall
together
at
ultimate
speed
Туда,
где
ядерными
взрывами
сияет
солнце
Where
the
sun
shines
with
nuclear
explosions
Туда,
где
с
гор
срывает
реки
водопадами
Where
water
rushes
down
the
mountains
in
waterfalls
И
крики
птиц
разлетаются
по
автострадам
And
the
cries
of
birds
fly
along
the
motorways
Туда,
где
мы
навеки
связаны
одной
нитью
Where
we
are
forever
connected
by
one
thread
Туда,
где
время
нас
двоих
подхватит
и
похитит
Where
time
will
take
us
both
and
kidnap
us
Из
этого
мгновения
каждой
маленькой
частицы
From
this
moment
of
each
little
particle
Мы
будем
вместе,
до
последней
выцветшей
страницы
We
will
be
together,
until
the
last
faded
page
Пусть
все
реки
вытекают
до
последнего
ручья
Let
all
rivers
flow
out
to
the
last
stream
Я
тебя
не
променяю,
потому
что
ты
родная!
I
will
not
trade
you,
because
you
are
my
dear!
Пусть
все
реки
вытекают
до
последнего
ручья
Let
all
rivers
flow
out
to
the
last
stream
Я
тебя
не
променяю,
потому
что
ты
родная!
I
will
not
trade
you,
because
you
are
my
dear!
Пусть
все
деньги
пропадают
до
последнего
гроша
Let
all
the
money
disappear
to
the
last
penny
Я
тебя
не
променяю,
потому
что
ты
родная!
I
will
not
trade
you,
because
you
are
my
dear!
Пусть
все
птицы
улетают
до
последнего
птенца
Let
all
the
birds
fly
away
to
the
last
chick
Я
тебя
не
променяю,
потому
что
ты
моя!
I
will
not
trade
you,
because
you
are
mine!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dmytro Shurov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.