Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czesciej Prosze...
Öfter Bitte...
Budzę
się
sam,
tak
już
było
raz
podobnie,
Ich
wache
alleine
auf,
so
war
es
schon
einmal,
ähnlich,
Głupio
wyglądam
sam
Ich
sehe
blöd
aus,
alleine
W
pamięci
plik
sytuacji
niewygodnych,
winę
przyjmuję
ja
Im
Gedächtnis
eine
Datei
unangenehmer
Situationen,
ich
übernehme
die
Schuld
Niech
teraz
już
nie
chodzi
o
karę,
sprawdź
Lass
es
jetzt
nicht
um
Strafe
gehen,
prüfe
Czy
nie
jest
wprost
przeciwnie,
że
im
dalej
pójdziesz
Ob
es
nicht
genau
umgekehrt
ist,
dass
je
weiter
du
gehst
Pragnąć
będziesz
bardziej
mnie
Du
mich
umso
mehr
begehren
wirst
Jeśli
tak,
to
częściej
proszę
Wenn
ja,
dann
bitte
öfter
Odchodź
dwa,
nawet
dwa
razy
głośniej
Geh
zweimal,
sogar
zweimal
lauter
Kiedy
chcesz,
jeśli
tak,
to
częściej
proszę
Wann
immer
du
willst,
wenn
ja,
dann
bitte
öfter
Nigdy
nie
żałuj
dnia,
takich
rozstań
Bereue
niemals
den
Tag,
solche
Trennungen
I
chcę,
porzucaj
mnie!
Und
ich
will,
verlass
mich!
Budzę
się
sam,
tak
już
było
raz,
po
tobie
z
płyt
zniknął
biały
wikt
Ich
wache
alleine
auf,
so
war
es
schon
einmal,
nach
dir
verschwand
von
den
Platten
der
weiße
Sieger
Było
już
tak,
słowem
to
zderzenia
w
normie
na
sto
badanych
par
Es
war
schon
so,
mit
einem
Wort,
Zusammenstöße
in
der
Norm
bei
hundert
untersuchten
Paaren
Niech
teraz
więc
nie
chodzi
o
karę
nam
Lass
es
jetzt
also
nicht
um
Strafe
für
uns
gehen
To
pewne
co
powtórzy
się
Es
ist
sicher,
was
sich
wiederholen
wird
Im
dalej
pójdziesz,
pragnąć
będziesz
mnie
Je
weiter
du
gehst,
desto
mehr
wirst
du
mich
begehren
Jeśli
tak,
to
częściej
proszę
Wenn
ja,
dann
bitte
öfter
Odchodź
dwa,
nawet
dwa
razy
głośniej
Geh
zweimal,
sogar
zweimal
lauter
Kiedy
chcesz,
jeśli
tak,
to
częściej
proszę
Wann
immer
du
willst,
wenn
ja,
dann
bitte
öfter
Nigdy
nie
żałuj
dnia
Bereue
niemals
den
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Tomasz Piaseczny, Marcin Pawel Bracichowicz
Альбом
Popers
дата релиза
29-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.