Piazza - Panchina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piazza - Panchina




Panchina
Bench
Lo sai non mi devi parlare la mattina
You know you shouldn't talk to me in the morning
Stavo sempre zitto alla prima
I was always quiet at first
Sto col culo su una panchina
I'm sitting on a bench
E non so che dirti, tanto so che hai da dirmi tu
And I don't know what to say, I know you have something to say to me
A casa mi guardo la partita
At home I watch the game
E penso "quanti soldi c'hanno questi qui?"
And I think, "How much money do these guys have?"
Mi basterebbe fa la panchina e prende due spicci
It would be enough for me to sit on the bench and earn a few bucks
Non ho fatto gli impicci mai
I've never been in trouble
Io non ho fatto impicci, però sto impicciato
I've never been in trouble, but I'm in a bind
Ultimamente tutto è così complicato
Lately everything is so complicated
Ma non c'è un modo per fare a meno di pensarci
But there's no way to stop thinking about it
E so che c'è un odio se gli dai modo di invidiarti
And I know there's hate if you give them a reason to envy you
No, non è cosa
No, it's not a thing
Tu meglio resti distante da questo
You better stay away from this
Che mo è il momento giusto per andare su
That now is the right time to go up
C'ho mio fratello a Lexington
I have my brother in Lexington
Tu cammina pure, che quella è l'exit bro
You just walk, that's the exit, bro
Ma non tornare più
But don't come back
Io sono giù e canto, e ti sto sul co
I'm down and I sing, and I'm on your tail
Non guardo dietro per non sbagliare mai più un passo
I don't look back to make sure I never take a wrong step again
E ho chiesto poco o niente, ma sempre per favore
And I asked for little or nothing, but always for a favor
Perché prima di tutto educazione
Because before anything, education
Sono un gentiluomo
I'm a gentleman
No denti d'oro, niente tempi d'oro
No gold teeth, no golden days
Tu hai dato il cu*o per svoltare
You sold out your butt to make a turn
E mo ti senti uomo?
And now you feel like a man?
Se sono sveglio da poco non parlarmi, dammi una mano ad alzarmi (Hey)
If I just woke up, don't talk to me, help me up (Hey)
Lo sai non mi devi parlare la mattina
You know you shouldn't talk to me in the morning
Stavo sempre zitto alla prima
I was always quiet at first
Sto col culo su una panchina
I'm sitting on a bench
E non so che dirti, tanto so che hai da dirmi tu
And I don't know what to say, I know you have something to say to me
A casa mi guardo la partita
At home I watch the game
E penso "quanti soldi c'hanno questi qui?"
And I think, "How much money do these guys have?"
Mi basterebbe fa la panchina e prende due spicci
It would be enough for me to sit on the bench and earn a few bucks
Non ho fatto gli impicci mai
I've never been in trouble





Авторы: Riccardo Fanelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.