Picasso - Back In The Days - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Picasso - Back In The Days




Back In The Days
Еще в Те Далекие Времена
Encauzando mi vida en época de sequías
Как направить свою жизнь во время засухи
Es for real, la filosofía de vida
Это по-настоящему, философия жизни
Mis principios hasta el fin de mis días
Мои принципы до конца моих дней
La música estará triste el día que sonría
Музыка будет грустной в тот день, когда я улыбнусь
Vómitos y quimios yendo a la universidad
Рвота и химиотерапия при поступлении в колледж
Y yo como un niñato sin querer estudiar
И я, как маленький мальчик, не хочу учиться.
Buscando una calma que nunca logré encontrar
В поисках спокойствия, которого мне так и не удалось найти
Porque no hay puntos de vista, no existe la verdad
Потому что нет точек зрения, нет истины
Quiero mi casa en la playa, con mi rubia al lado
Я хочу свой дом на пляже, с моей блондинкой по соседству
Un millón de canciones y en vano
Миллион песен и напрасно
Con los bolsillos vacíos pero aún nado
С пустыми карманами, но все еще плавающий
Con la de mierda en el mundo y yo preocupado por
С этим дерьмом в мире, и я беспокоюсь о
Una chica que ni me valora ni me conoce
Девушка, которая меня не ценит и не знает
Empatizan de mentira y solo buscan roce
Они сочувствуют лжи и ищут только насмешек
Quiero volver al pasado y tener doce
Я хочу вернуться в прошлое и иметь двенадцать
Aprender de los errores y cambiar cosas que hice
Учиться на ошибках и менять то, что я сделал
Por Pedro, por la fuerza que tiene su hermano
За Петра, за силу, которой обладает его брат
Por los días de lluvia en las tardes de verano
В дождливые дни летними вечерами
Por todo lo que se escapó en mis manos
За все, что ускользнуло в моих руках.
Porque a pesar de las diferencias nos ayudamos
Потому что, несмотря на различия, мы помогаем друг другу
A salir del fango en los momentos crudos
Выбраться из грязи в сырые времена
Soy de Madrid pero me representa Aravaca
Я из Мадрида, но меня представляет Аравака
Como todos a veces me miento y dudo
Как и все, я иногда лгу себе и сомневаюсь
Pero si algo falso tengo son mis zapas
Но если у меня есть что-то фальшивое, так это мои ботинки
Me levanto, back in the days, memento
Я встаю, возвращаюсь в те дни, вспоминаю
Me siento, boli y papel, escribo lo que siento
Я сажусь, беру ручку и бумагу, пишу то, что чувствую
La jaula del pájaro cambió su canto
Птичья клетка изменила свое пение
Ahora que es pronto, mamá lo siento
Теперь, когда еще рано, мама, прости
El dinero es necesario e inhumano
Деньги необходимы и бесчеловечны
La droga cambió a un par de hermanos
Наркотик изменил пару братьев и сестер
Y ahí vamos, a lo tonto aguantamos
И вот мы идем, мы терпим глупости
Pero vamos, que si vivimos, es solo porque somos
Но давай, что если мы живем, то только потому, что мы
Cansados del futuro por el pasado amargo
Уставшие от будущего из-за горького прошлого
Sin embargo el dolor que más daña me lo guardo
Но боль, которая причиняет мне больше всего боли, я держу при себе
Me pitan los oídos de odios pero aguardo
У меня звенит в ушах от ненависти, но я жду
Me juego mis ahorros al rojo y me embargo
Я ставлю свои сбережения на карту и получаю деньги
Podrás decir que tal pero no que no valgo
Ты можешь сказать, что так оно и есть, но нет, я того не стою
Distintos por el instinto instante se cargó
Отличимый мгновенным инстинктом, он был заряжен
Busco una salida y me salgo
Я ищу выход и ухожу
El niñato que con los años cambió
Маленький мальчик, который с годами изменился
Dejé tus excusas igual lejos que la hierba
Я оставил твои оправдания такими же далекими, как трава
Voy por la vida trescientos mil sin airbag
Я зарабатываю на жизнь триста тысяч без подушки безопасности
Puñaladas y días grises en la selva
Удары и серые дни в джунглях
Si la lías tía, por lo menos que te sirva
Если ты связываешь ее с тетей, по крайней мере, пусть она послужит тебе
Grita mientras hacemos las paces
Кричи, пока мы помиримся
La quiero ver desnuda sin disfraces
Я хочу видеть ее обнаженной без костюмов
Si cabalgo mi vida es porque aprendí de las coces
Если я катаюсь на своей жизни, то это потому, что я научился готовить
Podrá saber quién soy pero no me conoces
Он сможет узнать, кто я, но ты меня не знаешь
Estoy rellenando ritmos viendo amanecer
Я наполняю ритмы, наблюдая за рассветом
Pensar en haberme muerto me hizo nacer
Мысль о том, что я умер, заставила меня родиться
En la oscuridad aprendí un día a ver
В темноте я однажды научился видеть
Y tuve que irme de casa para saber volver
И мне пришлось уйти из дома, чтобы знать, как вернуться
Valoro todo, pero no todo lo que tengo
Я ценю все, но не все, что у меня есть
Estuve en crisis por los bancos
Я был в кризисе из-за банков
Pero he salido solo, y si fumo es del estanco
Но я вышел на улицу один, и если я курю, то это от духоты
Tengo en la mente dinero y no es blanco
У меня на уме деньги, а они не белые
Buenos tiempos, malos hábitos, dolor interno
Хорошие времена, плохие привычки, внутренняя боль
No quién me conoce más, si mamá o el cuaderno
Я не знаю, кто знает меня больше, мама или тетрадь
Vuelvo, back in the days, invierno
Я возвращаюсь, назад в те дни, зима
Estado mental, prendiendo mis recuerdos
Психическое состояние, включающее мои воспоминания
Mi corazón añicos más mi ego intacto
Мое сердце еще больше разрушает мое неповрежденное эго
Celebro la percepción del texto
Я приветствую восприятие текста
Con la percepción del tacto
С восприятием прикосновения
Un solo impacto
Одиночное воздействие
Gracias a dios que fueron dos y no cuatro
Слава богу, что их было двое, а не четверо
Estoy en mi cuarto sangrando rimas
Я в своей комнате истекаю кровью, рифмуюсь.
Los niños juegan sin saber ni qué es el tiempo
Дети играют, даже не зная, что такое время
Llorando donde sea por tonterías
Плачет где угодно из-за ерунды
Y esas zorras haciéndolo con mis sentimientos
И эти шлюхи делают это с моими чувствами
Soy inteligente, me hago el tonto
Я умный, я веду себя глупо
El cáncer nunca lo curó el tiempo
Рак так и не вылечил его вовремя
Digo la verdad y no me crees, cuidado con el lobo
Я говорю правду, а ты мне не веришь, берегись волка
Porque odias mis verdades y te crees todo si miento
Потому что ты ненавидишь мою правду и веришь всему, если я лгу
Mi mentor, mitad experiencia mitad paciencia
Мой наставник, наполовину опыт, наполовину терпение
Planeo replanteando mi existencia
Я планирую переосмыслить свое существование
Exhausto, busco humo en mi ciencia
Измученный, я ищу дым в своей науке
Sobran dobles en el fin, falta esencia
В конце концов, двойников осталось, сути не хватает
Tres dedos en su raja y dos de frente
Три пальца в ее щели и два спереди
Mis ex′s conocen solo al Gonzalo ausente
Мои бывшие знают только отсутствующего Гонсало
El que pasaba tardes fumando y creen que
Тот, кто проводил вечера, куря и думая, что
La gente no cambia y lo hiciste de repente
Люди не меняются, а ты сделал это внезапно
Vente, devuélveme mi suerte
Иди, верни мне мою удачу
En cuanto la encuentre, amor, volveré a morderte
Как только я найду ее, любовь моя, я снова тебя укушу
Para joderte y joderme
Чтобы трахнуть тебя и трахнуть меня.
Para odiarte y volver a perderte para encontrarme
Чтобы ненавидеть тебя и снова потерять тебя, чтобы найти меня.
Mientras tanto odio a la mayoría
В то же время я ненавижу большинство
Si el odio cambió a Arios no fue culpa mía
Если ненависть изменила Арийцев, это была не моя вина
Vida, aflójame las bridas algún día
Жизнь, когда-нибудь ослабь мне уздечки
Ojalá se baje en mi parada esa que tanto mira
Я бы хотел, чтобы она сошла на моей остановке, на которую она так смотрит
Y ahora entiendo que los niños no son
И теперь я понимаю, что дети не
Mayores hasta que saben lo que es la traición
Старше, пока не узнают, что такое предательство
La vida es una herida que me pone a prueba
Жизнь-это рана, которая подвергает меня испытанию
Y esquivo las letras que la componen
И я уклоняюсь от букв, которые ее составляют
llámalo guion, ¿no?
Ты называешь это сценарием, не так ли?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.