Picciotto - Breaking rap - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Picciotto - Breaking rap




Breaking rap
Breaking rap
Lasciami stare preso male tipo fine serie
Оставь меня в покое, мне плохо, как в конце сериала
Robe poco serie voglia di avere la mente in ferie
Пустые слова, хочется, чтобы мозги отдохнули
Ricordo com'è cominciata dai metti la prima
Помню, как все начиналось, включай первый
Ma ora sogno la ricina e la metilammina
А теперь мечтаю о рицине и метиламин
Regola prima, ricordarlo stanca
Первое правило, запомнить его напряжно
Ma con gli sbirri non ci parlo tìo Salamanca
Но с полицией я не общаюсь, дядя Саламанка
Sono sempre e solo stessi cani da macello
Всегда одни и те же бойцовые псы
Finiranno male come messicani del cartello
Кончат плохо, как мексиканцы из картеля
È Breaking Rap, versi sopra un beat man
Это Breaking Rap, куплеты на бите, детка
Spaccio rime come anfetamine Pinkmann
Продаю рифмы, как амфетамины, Пинкман
E spingo a tutto gas, maschere antigas
И жму на газ, противогазы
Sono il fuoco in una casa di riposo come Fring Gus
Я огонь в доме престарелых, как Фринг Гас
Boom, strage di flow puro come METH
Бум, бойня из чистого потока, как МЕТАМФЕТАМИН
Percentuale oltre i novanta cucinata in camper
Процент выше девяноста, приготовлено в трейлере
You better call Saul, i'm coming back
Лучше позвони Солу, я возвращаюсь
Questo suono è il meglio sul mercato... Heisenberg!
Этот звук - лучшее на рынке... Хайзенберг!
RIT.
ПРИПЕВ.
Sono l'incubo adrenalinico
Я адреналиновый кошмар
L'unica legge che rispetto è quella di un chimico
Единственный закон, который я уважаю, это закон химика
Sono in pericolo qualsiasi cosa faccio sai
Я в опасности, что бы я ни делал, дорогая
Testa calda occhi di ghiaccio ... Walter White
Горячая голова, ледяные глаза ... Уолтер Уайт
L'adrenalina pura scorre in circolo
Чистый адреналин течет в крови
L'unica legge che rispetto è quella di un chimico
Единственный закон, который я уважаю, это закон химика
Sfido il pericolo in bilico e non cado mai
Я бросаю вызов опасности на грани и никогда не падаю
Testa calda occhi di ghiaccio ... Walter White
Горячая голова, ледяные глаза ... Уолтер Уайт
Come in crisi d'astinenza si trasuda
Как в ломке, по ебалу видно
A volte ci perdi la testa ... Tortuga
Иногда мы теряем голову ... Тортуга
Quando perdi pure sonno e non stanchi mai
Когда ты теряешь сон и никогда не устаешь
Senza alle spalle un protettore come nonno Mike
Без покровителя за спиной, как дедушка Майк
Ti hanno sgamato fuori il mondo fa brutto
Тебя застукали на месте преступления, мир жесток
Da un capolavoro al capo che a lavoro ti ha distrutto
От шедевра до босса, который тебя уничтожил на работе
E per i soldi tocca fare compromessi
И из-за денег приходится идти на компромиссы
Mentre sogni di moltiplicarli e poi buttarli come Jesse
В то время как ты мечтаешь их приумножить, а потом выбросить, как Джесси
E più ti stressi, più manca fiato,
И чем больше ты напрягаешься, тем больше не хватает воздуха
La vita è dura sotto attacco, copertura ... Pollos Hermanos
Жизнь тяжела под ударами, прикрытие ... Pollos Hermanos
Occhi bene aperti la tua via è ciò che cerchi
Держи глаза открытыми, твой путь - это то, что ты ищешь
Semina i nemici manco fosse DEA di Albuquerque
Сеешь врагов, словно Управление по борьбе с наркотиками в Альбукерке
Cristalli brillano in laboratorio come a Tuco i denti d'oro
Кристаллы сверкают в лаборатории, как золотые зубы Туко
Altro che mela qua l'ultima pera d'Eva
Никакого яблока, только последняя груша Евы
E il cielo è sempre meno puro meno "Blue Sky"
И небо все меньше и меньше чистое, меньше "Голубого неба"
Man, per te stesso o per i figli Walt o Skyler?
Чувак, для себя или для детей, Уолт или Скайлер?
RIT.
ПРИПЕВ.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.