Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
un
fermo
immagine
che
vedo
in
dissolvenza
Ich
bin
ein
Standbild,
das
ich
in
Auflösung
sehe
Sono
fermo
al
margine
della
mia
quintessenza
Ich
stehe
am
Rand
meiner
Quintessenz
Sono
quello
che
sono
come
mi
muovo
ovunque
mi
trovo
Ich
bin,
was
ich
bin,
wie
ich
mich
bewege,
wo
immer
ich
bin
Come
ragiono,
come
ti
trovo?
Quando
ti
vedo
rimpiango
l'essere
solo
Wie
ich
denke,
wie
ich
dich
finde?
Wenn
ich
dich
sehe,
bereue
ich,
allein
zu
sein
Sono,
loro,
Ich
bin,
sie,
Figli
dell'Italia
media,
quella
che
salta
dalla
sedia
prega
Kinder
des
mittelmäßigen
Italiens,
das
vom
Stuhl
springt,
betet
Ma
dal
divano
tedia,
s'indigna
e
nega,
non
studia
non
suda
ripudia
Doch
vom
Sofa
aus
langweilt
es
sich,
empört
sich
und
leugnet,
studiert
nicht,
schwitzt
nicht,
verachtet
La
verità
cruda,
c'ha
sempre
una
scusa
e
lo
so
sarò
vostro
contrario
Die
rohe
Wahrheit,
hat
immer
eine
Ausrede
und
ich
weiß,
ich
werde
euer
Gegenteil
sein
Nato
e
sepolto
precario...
Geboren
und
begraben
als
Prekärer...
E'
come
se
dentro
di
me
ho
la
percezione
che
Es
ist,
als
hätte
ich
in
mir
die
Wahrnehmung,
dass
Qua
l'arroganza
uccide
l'immaginazione
se
Hier
Arroganz
die
Vorstellungskraft
tötet,
wenn
L'ignoranza
colta
bussa
alla
tua
porta
sai
Die
gebildete
Ignoranz
an
deine
Tür
klopft,
weißt
du
Niente
s'immagina
se
tutto
si
sa
...
Nichts
wird
imaginiert,
wenn
alles
bekannt
ist...
Intanto
l'umiltà
resiste
all'estinzione
Inzwischen
widersteht
Demut
dem
Aussterben
La
libertà
esisterà
si
ma
nell'illusione
Freiheit
wird
existieren,
aber
nur
in
der
Illusion
Della
mia
vita
sarò
l'unico
padrone
Meines
Lebens
werde
ich
der
einzige
Herr
sein
Come
chi
nient'altro
sa,
il
resto
lo
immagina...
Wie
einer,
der
nichts
weiß,
den
Rest
imaginiert...
Qua,
la
realtà
non
ci
soddisfa,
nuvole
d'acqua
il
cielo
disfa
Hier
befriedigt
uns
die
Realität
nicht,
Wasservolken
zerstreuen
den
Himmel
L'orizzonte
quanto
dista,
passi
tra
stronzi
lecchini
e
l'opportunista
Wie
weit
ist
der
Horizont,
Schritte
zwischen
Arschlöchern,
Schleimern
und
Opportunisten
Ti
tiene
a
vista,
siamo
due
abissi
un
pozzo
che
fissa
il
cielo,
Hält
dich
im
Blick,
wir
sind
zwei
Abgründe,
ein
Brunnen,
der
den
Himmel
fixiert,
Passo
al
pensiero,
pazzo
si
ma
almeno
sincero,
Wechsle
zum
Gedanken,
verrückt,
aber
wenigstens
ehrlich,
La
ricchezza
è
metallo
la
gloria
l'eco,
Reichtum
ist
Metall,
Ruhm
das
Echo,
La
tua
storia
dà
la
dipendenza
al
tuo
ego
Deine
Geschichte
macht
dein
Ego
abhängig
Sfoglia
le
pagine,
sui
miei
sogni
c'è
scritto
fragile,
Blättere
die
Seiten
um,
auf
meinen
Träumen
steht
"zerbrechlich",
Colore
livido,
amore
liquido,
carne
al
sole
con
la
mente
altrove
Lividfarben,
flüssige
Liebe,
Fleisch
in
der
Sonne
mit
dem
Geist
woanders
La
cultura
in
esilio
ne
campi
di
sterminio...
Kultur
im
Exil,
in
Vernichtungslagern...
(Ma
rassegnati
perché,
non
c'è
posto
per
te,
(Doch
füge
dich,
denn
es
gibt
keinen
Platz
für
dich,
Passione
non
basta
a
riempir
la
tasca
qua
Leidenschaft
reicht
nicht,
um
die
Tasche
hier
zu
füllen
Non
c'è
via
d'uscita,
rap
decrescita
Es
gibt
keinen
Ausweg,
rapide
Schrumpfung
Poni
quanto
sei
nel
minimo
che
fai)
Zeig,
wie
viel
du
bist
im
Geringsten,
das
du
tust)
Poni
quanto
sei,
nel
minimo
che
fai
Zeig,
wie
viel
du
bist,
im
Geringsten,
das
du
tust
Vogliono
frasi
ad
effetto,
flow
ad
effetto
Sie
wollen
effekthaschende
Sätze,
effekthaschenden
Flow
E
chi
se
ne
frega
di
ciò
che
hanno
detto
Und
wen
interessiert,
was
sie
gesagt
haben
Rappo
diretto
e
scrivo
dopo
che
metto
mia
figlia
a
letto
Ich
rappe
direkt
und
schreibe,
nachdem
ich
meine
Tochter
ins
Bett
gebracht
habe
E
metto
a
tempo
l'intelletto,
connetto
cuore
e
rispetto
Und
bringe
den
Intellekt
auf
Tempo,
verbinde
Herz
und
Respekt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.