Picciotto - Confessioni - перевод текста песни на немецкий

Confessioni - Picciottoперевод на немецкий




Confessioni
Bekenntnisse
Sono un fermo immagine che vedo in dissolvenza
Ich bin ein Standbild, das ich in Auflösung sehe
Sono fermo al margine della mia quintessenza
Ich stehe am Rand meiner Quintessenz
Sono quello che sono come mi muovo ovunque mi trovo
Ich bin, was ich bin, wie ich mich bewege, wo immer ich bin
Come ragiono, come ti trovo? Quando ti vedo rimpiango l'essere solo
Wie ich denke, wie ich dich finde? Wenn ich dich sehe, bereue ich, allein zu sein
Sono, loro,
Ich bin, sie,
Figli dell'Italia media, quella che salta dalla sedia prega
Kinder des mittelmäßigen Italiens, das vom Stuhl springt, betet
Ma dal divano tedia, s'indigna e nega, non studia non suda ripudia
Doch vom Sofa aus langweilt es sich, empört sich und leugnet, studiert nicht, schwitzt nicht, verachtet
La verità cruda, c'ha sempre una scusa e lo so sarò vostro contrario
Die rohe Wahrheit, hat immer eine Ausrede und ich weiß, ich werde euer Gegenteil sein
Nato e sepolto precario...
Geboren und begraben als Prekärer...
RIT.
REF.
E' come se dentro di me ho la percezione che
Es ist, als hätte ich in mir die Wahrnehmung, dass
Qua l'arroganza uccide l'immaginazione se
Hier Arroganz die Vorstellungskraft tötet, wenn
L'ignoranza colta bussa alla tua porta sai
Die gebildete Ignoranz an deine Tür klopft, weißt du
Niente s'immagina se tutto si sa ...
Nichts wird imaginiert, wenn alles bekannt ist...
Intanto l'umiltà resiste all'estinzione
Inzwischen widersteht Demut dem Aussterben
La libertà esisterà si ma nell'illusione
Freiheit wird existieren, aber nur in der Illusion
Della mia vita sarò l'unico padrone
Meines Lebens werde ich der einzige Herr sein
Come chi nient'altro sa, il resto lo immagina...
Wie einer, der nichts weiß, den Rest imaginiert...
Qua, la realtà non ci soddisfa, nuvole d'acqua il cielo disfa
Hier befriedigt uns die Realität nicht, Wasservolken zerstreuen den Himmel
L'orizzonte quanto dista, passi tra stronzi lecchini e l'opportunista
Wie weit ist der Horizont, Schritte zwischen Arschlöchern, Schleimern und Opportunisten
Ti tiene a vista, siamo due abissi un pozzo che fissa il cielo,
Hält dich im Blick, wir sind zwei Abgründe, ein Brunnen, der den Himmel fixiert,
Passo al pensiero, pazzo si ma almeno sincero,
Wechsle zum Gedanken, verrückt, aber wenigstens ehrlich,
La ricchezza è metallo la gloria l'eco,
Reichtum ist Metall, Ruhm das Echo,
La tua storia la dipendenza al tuo ego
Deine Geschichte macht dein Ego abhängig
Sfoglia le pagine, sui miei sogni c'è scritto fragile,
Blättere die Seiten um, auf meinen Träumen steht "zerbrechlich",
Colore livido, amore liquido, carne al sole con la mente altrove
Lividfarben, flüssige Liebe, Fleisch in der Sonne mit dem Geist woanders
La cultura in esilio ne campi di sterminio...
Kultur im Exil, in Vernichtungslagern...
(Ma rassegnati perché, non c'è posto per te,
(Doch füge dich, denn es gibt keinen Platz für dich,
Passione non basta a riempir la tasca qua
Leidenschaft reicht nicht, um die Tasche hier zu füllen
Non c'è via d'uscita, rap decrescita
Es gibt keinen Ausweg, rapide Schrumpfung
Poni quanto sei nel minimo che fai)
Zeig, wie viel du bist im Geringsten, das du tust)
Poni quanto sei, nel minimo che fai
Zeig, wie viel du bist, im Geringsten, das du tust
Vogliono frasi ad effetto, flow ad effetto
Sie wollen effekthaschende Sätze, effekthaschenden Flow
E chi se ne frega di ciò che hanno detto
Und wen interessiert, was sie gesagt haben
Rappo diretto e scrivo dopo che metto mia figlia a letto
Ich rappe direkt und schreibe, nachdem ich meine Tochter ins Bett gebracht habe
E metto a tempo l'intelletto, connetto cuore e rispetto
Und bringe den Intellekt auf Tempo, verbinde Herz und Respekt
RIT.
REF.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.