Picciotto - Illusione - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Picciotto - Illusione




Illusione
Illusion
Me lo ricordo bene come mi sentivo
I remember well how I felt
Finita la festa, Resident Evil
After the party, like Resident Evil
Tutti fatti per la strada
Everyone wasted on the street
Quattro gatti, ferma dai cornetti
Just a few of us, stopped by the bakery
Facciamo l'ultima e poi andiamo a letto
Let's have one last one and then go to bed
Tutto sbagliato, tutto è perfetto come
Everything's wrong, everything's perfect like
L'alba che sorge
The sunrise
Il fumo dalle nostre bocche l'avvolge
The smoke from our mouths envelops it
Era la nostra notte forse
It was our night, maybe
La leggerezza era tutta
The lightness was all there
Tra i libri che di leggere non finirò
Among the books I'll never finish reading
E la chitarra che non suonerò
And the guitar I won't play
Innamorarsi e non dirselo
Falling in love and not telling each other
Paura di qualcuno che dicesse no
Fear of someone saying no
Le mani impacciate fra i leggins
Clumsy hands among the leggings
Le bocce di vodka imboscate nei baggies
Vodka bottles hidden in baggies
Corpi che giocano a tetris
Bodies playing Tetris
Diamanti grezzi, ho un chiodo fisso come Fonzie
Rough diamonds, I have a fixation like Fonzie
Odiare gli sbirri e gli stronzi al governo
Hating the cops and the assholes in government
Guardare Palermo, illudersi che il primo amore fosse eterno
Looking at Palermo, deluding myself that first love was eternal
Gli amici di allora
The friends from back then
Le canne di mattina
The joints in the morning
Fare tardi a scuola, entro a seconda ora
Being late for school, I'll enter during second period
Le occupazioni e sentirsi parte di un gruppo era niente
The occupations and feeling part of a group was nothing
Pareva tutto
It seemed like everything
Dimmi che prezzo ha, questa felicità
Tell me, what's the price of this happiness?
Di lui, di lei
Of him, of her
Di chi?
Of who?
Di noi
Of us
E poi?
And then?
Dice che tutto cambia, il treno passa
They say everything changes, the train passes
Io. ancora cerco la stazione
I'm still looking for the station
O era un'illusione
Or was it an illusion?
Eri più bella quando ti cercavo ma non esistevi
You were more beautiful when I was looking for you but you didn't exist
Eri la mia illusione. la mia illusione
You were my illusion, my illusion
C'era. la ricerca di qualcosa perenne
There was the search for something perennial
L'ansia da maggiorenne
The anxiety of becoming an adult
Maturi ma. con la terza media
Mature but... with a middle school education
Studia le tue radici, il tuo mare
Study your roots, your sea
I sacrifici da fare per restare
The sacrifices to make to stay
Nella tua terra
In your land
Anche senza immigrati la tua vita magari è una merda
Even without immigrants your life might be shit
Cresci
Grow up
Cerca lavoro
Look for a job
Esci. sempre di meno, rimani solo
Go out... less and less, you remain alone
Pensi
You think
"Dov'è finita l'invincibilità?"
"Where did the invincibility go?"
Tra chi non sa cambiarsi e allora cambia città
Among those who don't know how to change themselves and so change cities
Le responsabilità, i pesi
The responsibilities, the weights
I tuoi genitori invecchiano indifesi
Your parents grow old, defenseless
Del gruppo, chi ha fatto i soldi e chi ha perso tutto
Of the group, who made money and who lost everything
Chi è rimasto sotto di brutto
Who ended up in a bad way
Chi baratta il tempo in cambio di uno stipendio
Who trades time in exchange for a salary
Dio, lassù ti chiama, Gesù ti lama
God, up there calls you, Jesus judges you
Dai, vai. calma, Dalai Lama
Come on, go... calm down, Dalai Lama
Darai l'anima per l'obiettivo
You'll give your soul for the goal
I soldi come antidepressivo
Money as an antidepressant
Chi sogna da bambino e custodisce è in estinzione
Those who dream as children and cherish it are becoming extinct
Questa è la vita e poi sparisce.
This is life and then it disappears.
Illusione
Illusion
La storia la fanno i vincitori
History is made by the victors
La memoria è dei vinti
Memory belongs to the defeated
La libertà è proprietà dei sognatori ma.
Freedom is the property of dreamers but...
Il popolo crede agli illusionisti
The people believe the illusionists
Dimmi che prezzo ha, questa felicità
Tell me, what's the price of this happiness?
Di lui, di lei
Of him, of her
Di chi?
Of who?
Di noi
Of us
E poi?
And then?
Dice che tutto cambia, il treno passa
They say everything changes, the train passes
Io. ancora cerco la stazione
I'm still looking for the station
O era un'illusione
Or was it an illusion?
Eri più bella quando ti cercavo ma non esistevi
You were more beautiful when I was looking for you but you didn't exist
Eri la mia illusione. la mia illusione
You were my illusion, my illusion





Авторы: Madonia Nicolas, Paterniti Martello Christian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.