Текст и перевод песни Picciotto - Illusione
Me
lo
ricordo
bene
come
mi
sentivo
I
remember
well
how
I
felt
Finita
la
festa,
Resident
Evil
After
the
party,
like
Resident
Evil
Tutti
fatti
per
la
strada
Everyone
wasted
on
the
street
Quattro
gatti,
ferma
dai
cornetti
Just
a
few
of
us,
stopped
by
the
bakery
Facciamo
l'ultima
e
poi
andiamo
a
letto
Let's
have
one
last
one
and
then
go
to
bed
Tutto
sbagliato,
tutto
è
perfetto
come
Everything's
wrong,
everything's
perfect
like
L'alba
che
sorge
The
sunrise
Il
fumo
dalle
nostre
bocche
l'avvolge
The
smoke
from
our
mouths
envelops
it
Era
la
nostra
notte
forse
It
was
our
night,
maybe
La
leggerezza
era
tutta
lì
The
lightness
was
all
there
Tra
i
libri
che
di
leggere
non
finirò
Among
the
books
I'll
never
finish
reading
E
la
chitarra
che
non
suonerò
And
the
guitar
I
won't
play
Innamorarsi
e
non
dirselo
Falling
in
love
and
not
telling
each
other
Paura
di
qualcuno
che
dicesse
no
Fear
of
someone
saying
no
Le
mani
impacciate
fra
i
leggins
Clumsy
hands
among
the
leggings
Le
bocce
di
vodka
imboscate
nei
baggies
Vodka
bottles
hidden
in
baggies
Corpi
che
giocano
a
tetris
Bodies
playing
Tetris
Diamanti
grezzi,
ho
un
chiodo
fisso
come
Fonzie
Rough
diamonds,
I
have
a
fixation
like
Fonzie
Odiare
gli
sbirri
e
gli
stronzi
al
governo
Hating
the
cops
and
the
assholes
in
government
Guardare
Palermo,
illudersi
che
il
primo
amore
fosse
eterno
Looking
at
Palermo,
deluding
myself
that
first
love
was
eternal
Gli
amici
di
allora
The
friends
from
back
then
Le
canne
di
mattina
The
joints
in
the
morning
Fare
tardi
a
scuola,
entro
a
seconda
ora
Being
late
for
school,
I'll
enter
during
second
period
Le
occupazioni
e
sentirsi
parte
di
un
gruppo
era
niente
The
occupations
and
feeling
part
of
a
group
was
nothing
Pareva
tutto
It
seemed
like
everything
Dimmi
che
prezzo
ha,
questa
felicità
Tell
me,
what's
the
price
of
this
happiness?
Di
lui,
di
lei
Of
him,
of
her
Dice
che
tutto
cambia,
il
treno
passa
They
say
everything
changes,
the
train
passes
Io.
ancora
cerco
la
stazione
I'm
still
looking
for
the
station
O
era
un'illusione
Or
was
it
an
illusion?
Eri
più
bella
quando
ti
cercavo
ma
non
esistevi
You
were
more
beautiful
when
I
was
looking
for
you
but
you
didn't
exist
Eri
la
mia
illusione.
la
mia
illusione
You
were
my
illusion,
my
illusion
C'era.
la
ricerca
di
qualcosa
perenne
There
was
the
search
for
something
perennial
L'ansia
da
maggiorenne
The
anxiety
of
becoming
an
adult
Maturi
ma.
con
la
terza
media
Mature
but...
with
a
middle
school
education
Studia
le
tue
radici,
il
tuo
mare
Study
your
roots,
your
sea
I
sacrifici
da
fare
per
restare
The
sacrifices
to
make
to
stay
Nella
tua
terra
In
your
land
Anche
senza
immigrati
la
tua
vita
magari
è
una
merda
Even
without
immigrants
your
life
might
be
shit
Cerca
lavoro
Look
for
a
job
Esci.
sempre
di
meno,
rimani
solo
Go
out...
less
and
less,
you
remain
alone
"Dov'è
finita
l'invincibilità?"
"Where
did
the
invincibility
go?"
Tra
chi
non
sa
cambiarsi
e
allora
cambia
città
Among
those
who
don't
know
how
to
change
themselves
and
so
change
cities
Le
responsabilità,
i
pesi
The
responsibilities,
the
weights
I
tuoi
genitori
invecchiano
indifesi
Your
parents
grow
old,
defenseless
Del
gruppo,
chi
ha
fatto
i
soldi
e
chi
ha
perso
tutto
Of
the
group,
who
made
money
and
who
lost
everything
Chi
è
rimasto
sotto
di
brutto
Who
ended
up
in
a
bad
way
Chi
baratta
il
tempo
in
cambio
di
uno
stipendio
Who
trades
time
in
exchange
for
a
salary
Dio,
lassù
ti
chiama,
Gesù
ti
lama
God,
up
there
calls
you,
Jesus
judges
you
Dai,
vai.
calma,
Dalai
Lama
Come
on,
go...
calm
down,
Dalai
Lama
Darai
l'anima
per
l'obiettivo
You'll
give
your
soul
for
the
goal
I
soldi
come
antidepressivo
Money
as
an
antidepressant
Chi
sogna
da
bambino
e
custodisce
è
in
estinzione
Those
who
dream
as
children
and
cherish
it
are
becoming
extinct
Questa
è
la
vita
e
poi
sparisce.
This
is
life
and
then
it
disappears.
La
storia
la
fanno
i
vincitori
History
is
made
by
the
victors
La
memoria
è
dei
vinti
Memory
belongs
to
the
defeated
La
libertà
è
proprietà
dei
sognatori
ma.
Freedom
is
the
property
of
dreamers
but...
Il
popolo
crede
agli
illusionisti
The
people
believe
the
illusionists
Dimmi
che
prezzo
ha,
questa
felicità
Tell
me,
what's
the
price
of
this
happiness?
Di
lui,
di
lei
Of
him,
of
her
Dice
che
tutto
cambia,
il
treno
passa
They
say
everything
changes,
the
train
passes
Io.
ancora
cerco
la
stazione
I'm
still
looking
for
the
station
O
era
un'illusione
Or
was
it
an
illusion?
Eri
più
bella
quando
ti
cercavo
ma
non
esistevi
You
were
more
beautiful
when
I
was
looking
for
you
but
you
didn't
exist
Eri
la
mia
illusione.
la
mia
illusione
You
were
my
illusion,
my
illusion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madonia Nicolas, Paterniti Martello Christian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.