Picciotto - Piazza connection - перевод текста песни на немецкий

Piazza connection - Picciottoперевод на немецкий




Piazza connection
Piazza-Verbindung
Sette di mattina di sveglio, dormito poco, sognato peggio
Sieben Uhr morgens wach, wenig geschlafen, schlechter geträumt
L'incubo di alzarmi presto, mi vesto e scendo
Der Albtraum, früh aufzustehen, ich ziehe mich an und gehe runter
Porto Manila a scuola
Ich bringe Manila zur Schule
La gente fuori grida che qua, niente funziona
Die Leute draußen schreien, hier funktioniert nichts
Già, ma per capire avrà il suo tempo oggi c'è sole
Ja, aber um zu verstehen, braucht es Zeit, heute scheint die Sonne
Palermo dipinge il suo quadro di disperazione
Palermo malt sein Bild der Verzweiflung
Lei che non finge mi sorride prende il suo colore
Sie, die nicht lügt, lächelt mir zu, nimmt ihre Farbe
Su quei fogli forse la città apparirà migliore
Auf diesen Blättern wird die Stadt vielleicht schöner erscheinen
Primo caffè che toglie ruggine ai sogni
Erster Kaffee, der Rost von den Träumen kratzt
Rimo e sembra che il passato si rifugge nei fogli
Ich reime und es scheint, die Vergangenheit flüchtet in die Blätter
Beh il tempo passa lascia cocci di ricordi
Nun, die Zeit vergeht, lässt Scherben von Erinnerungen
Stralci che oggi rendo più importanti della caccia ai soldi
Fetzen, die ich heute wichtiger mache als die Jagd nach Geld
L'utopico futuro resta nell'oblio dei miei chissà
Die utopische Zukunft bleibt im Dunkel meiner "Wer weiß"
L'atipico immaturo è un vecchio saggio misto a Peter Pan
Der atypische Unreife ist ein alter Weiser vermischt mit Peter Pan
Come sempre vivo di miele e veleno
Wie immer lebe ich von Honig und Gift
Degno figlio della city genio con la serpe in seno
Würdiger Sohn der Stadt, Genie mit der Schlange im Herzen
RIT
REFRAIN
E' solo un altro giorno nella mia città
Es ist nur ein weiterer Tag in meiner Stadt
Un altro giorno tra chi se ne va e chi resta qua
Ein weiterer Tag zwischen denen, die gehen, und denen, die bleiben
Nell'attesa come panni stesi in un balcone
Im Warten wie Wäsche auf einem Balkon
Siamo nuvole scottate dall'ultimo sole
Wir sind Wolken, verbrannt von der letzten Sonne
Dalla Magione sulle version
Von der Magione auf die Version
Tra Garaffello, Zen e Borgo Vecchio chiamami Piazza Connection
Zwischen Garaffello, Zen und Borgo Vecchio nenn mich Piazza Connection
Palermo "tutto porto", tutto si prende
Palermo "alles Hafen", alles wird genommen
Dall'anima di chi rimane soffre ma se la difende
Aus der Seele derer, die bleiben, leiden, aber sich verteidigen
Ogni problema ha una radice secolare
Jedes Problem hat eine jahrhundertealte Wurzel
C'è chi dice di scappare cerca dove pascolare
Manche sagen, man soll fliehen, suchen woanders zu grasen
Stessa merda che rimane pure se il recinto è nuovo
Gleicher Scheiß, der bleibt, auch wenn der Zaun neu ist
Gratifica il lavoro mentre mortifica l'uomo
Belohnt die Arbeit, während sie den Menschen demütigt
E chi rimane c'ha la pelle spessa ma devastata
Und die, die bleiben, haben dicke Haut, aber zerstört
Fra l'afa d'estate e la mafia di stato una corazza annessa
Zwischen Sommerhitze und Staatsmafia eine angelegte Rüstung
In ogni piazza respiriamo ogni quartiere
Auf jedem Platz atmen wir jedes Viertel
Così cresciamo come l'edera fra le macerie
So wachsen wir wie Efeu zwischen den Trümmern
Cosa ti serve? lo stretto indispensabile
Was brauchst du? Das Notwendigste
Per me sotto lo stretto c'è l'indispensabile
Für mich ist unter dem Notwendigen das Unentbehrliche
Nasco dove ogni testa è tribunale e da giudizio
Ich werde geboren, wo jeder Kopf ein Tribunal ist und urteilt
Resto a ballare a un passo dal precipizio
Ich bleibe tanzend einen Schritt vom Abgrund entfernt
RIT
REFRAIN
E' solo un altro giorno nella mia città
Es ist nur ein weiterer Tag in meiner Stadt
Un altro giorno tra chi se ne va e chi resta qua
Ein weiterer Tag zwischen denen, die gehen, und denen, die bleiben
Nell'attesa come panni stesi in un balcone
Im Warten wie Wäsche auf einem Balkon
Siamo nuvole scottate dall'ultimo sole
Wir sind Wolken, verbrannt von der letzten Sonne
E' solo un altro giorno nella mia città
Es ist nur ein weiterer Tag in meiner Stadt
Un altro giorno tra chi se ne va e chi resta qua
Ein weiterer Tag zwischen denen, die gehen, und denen, die bleiben
Palermo
Palermo





Авторы: luca rinaudo, christian paterniti martello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.