Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - 7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
giorno
in
Via
Pitagora
Однажды
на
улице
Пифагора
Due
numeri
a
passeggio
Два
числа
прогуливались,
Discussero
con
vanto
Спорили
с
важным
видом
L'intero
pomeriggio.
Весь
долгий
день.
Il
3 da
gran
pettegolo
Число
3,
большой
хвастун,
Diceva:
"Son
perfetto!",
Твердило:
"Я
совершенен!",
Ma
il
12
contava
i
mesi
per
dispetto.
А
12
назло
считало
месяцы.
Di
colpo
da
un
balcone
Вдруг
с
балкона,
Cantando
si
affacciò
Напевая,
выглянул
Il
7 buontempone
che
così
li
punzecchiò:
Весельчак
7 и
поддел
их
так:
7 sono
i
giorni
della
settimana,
7 дней
в
неделе,
7 Re
di
Roma
che
7 colli
ha,
7 царей
у
Рима,
что
на
7 холмах
стоит,
7 sono
i
nani
intorno
a
Biancaneve,
7 гномов
вокруг
Белоснежки,
7 sono
i
mari
per
chi
li
conterà.
7 морей
для
тех,
кто
их
сочтет.
7 son
le
note
sopra
lo
spartito,
7 нот
на
нотном
стане,
7 bei
colori
l'arcobaleno
avrà,
7 прекрасных
цветов
у
радуги
моей,
7 meraviglie
l'uomo
ha
costruito
7 чудес
человек
построил,
Sudando
le
camicie,
ma
quante
chi
lo
sa?
В
поте
лица
трудясь,
но
сколько
их,
кто
знает?
7,
7 non
si
parla
che
di
7!
7,
7,
только
и
разговоров,
что
о
7!
7,
7 non
si
parla
che
di
te.
7,
7,
только
и
разговоров,
что
о
тебе.
7,
7 non
si
parla
che
di
7!
7,
7,
только
и
разговоров,
что
о
7!
7,
7 e
solo
7 ma
perché?
Ma
perché?
7,
7,
и
только
7,
но
почему?
Но
почему?
Al
bar
del
centro
il
12
В
баре
в
центре
города
12
Pensava
sempre
più
Все
больше
думал:
"Se
il
gatto
ha
7 vite,
quante
sono
le
virtù?"
"Если
у
кошки
7 жизней,
сколько
же
добродетелей?"
Non
hanno
invidia
i
numeri,
Числа
не
завидуют,
Non
peccano
lo
sai.
Не
грешат,
ты
знаешь.
Così
contò
i
peccati,
non
l'avesse
fatto
mai.
Вот
и
он
стал
считать
грехи,
лучше
бы
не
начинал.
Al
3 per
l'imbarazzo
У
3 от
смущения
Poi
venne
un
gran
singhiozzo.
Началась
сильная
икота.
Il
7 scese
in
piazza
e
dell'acqua
gli
portò.
7 спустился
на
площадь
и
принес
ему
воды.
Sì,
ma
quanti
sorsi?
Да,
но
сколько
глотков?
7 sono
i
giorni
della
settimana,
7 дней
в
неделе,
7 Re
di
Roma
che
7 colli
ha,
7 царей
у
Рима,
что
на
7 холмах
стоит,
7 sono
i
nani
intorno
a
Biancaneve,
7 гномов
вокруг
Белоснежки,
7 sono
i
mari
per
chi
li
conterà.
7 морей
для
тех,
кто
их
сочтет.
7 son
le
note
sopra
lo
spartito,
7 нот
на
нотном
стане,
7 bei
colori
l'arcobaleno
avrà,
7 прекрасных
цветов
у
радуги
моей,
7 meraviglie
l'uomo
ha
costruito
7 чудес
человек
построил,
Sudando
le
camicie,
ma
quante
chi
lo
sa?
В
поте
лица
трудясь,
но
сколько
их,
кто
знает?
7,
7 non
si
parla
che
di
7!
7,
7,
только
и
разговоров,
что
о
7!
7,
7 non
si
parla
che
di
te.
7,
7,
только
и
разговоров,
что
о
тебе.
7,
7 non
si
parla
che
di
7!
7,
7,
только
и
разговоров,
что
о
7!
7,
7 e
solo
7.
7,
7,
и
только
7.
Adesso
sai
perché.
Теперь
ты
знаешь
почему.
Adesso
sai
perché.
Теперь
ты
знаешь
почему.
Adesso
sai
perché.
Теперь
ты
знаешь
почему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natale, Spera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.