Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - Ciribiricoccola
Ciribiricoccola
Ciribiricoccola
In
famiglia
sono
l'ultimo
arrivato:
I'm
the
last
to
arrive
in
our
household:
Prima
di
me
c'è
un
fratello
laureato
Before
me,
there
is
an
older
brother
who's
degreed
Due
sorelle
che
son
quasi
fidanzate
Two
sisters
who
are
gonna
get
engaged
E
poi
quell'altra
che
a
tre
anni
più
di
me!
And
that
other
one
who's
three
years
older
than
me!
Con
i
grandi
vado
d'
accordo,
I
get
along
well
with
the
big
folk,
Ma
con
quella
lì
proprio
no!
But
that
one
there,
no,
that
ain't
it!
"Lascia
stare
questo
è
mio!
"Leave
this
alone,
it's
mine!
Qui
non
giochi
vai
di
là!".
"Don't
play
here,
go
over
there!".
Se
non
studio
fa
la
spia
con
papà!
If
I
don't
study,
she
runs
and
tells
Dad!
Ma
se
mi
gira
la
ciribiricoccola
But
if
my
ciribiricoccola
turns,
Vado
in
giardino
e
prendo
una
lucertola
I'll
go
to
the
garden
and
grab
a
lizard
Gliela
nascondo
dentro
a
una
pantofola
I'll
hide
it
in
her
slipper
Sai
che
paura
quando
lei
la
metterà!
You
should
see
the
scare
when
she
puts
it
on!
Nel
caffelatte
che
a
lei
piace
dolcissimo
In
the
coffee
she
likes
so
sweet
Ci
metto
il
sale
al
posto
dello
zucchero
I
put
salt
instead
of
sugar
Un
po'
di
pepe
sopra
le
sue
fragole
A
little
pepper
on
her
strawberries
Chissà
che
faccia
quando
lei
le
mangerà!
Oh,
the
face
she'll
make
when
she
eats
them!
Se
alla
domenica
andiamo
al
cinema
If
we
go
to
the
cinema
on
Sunday
C'è
da
combattere,
c'è
da
discutere:
There'll
be
fighting,
there'll
be
arguing:
Mi
metto
a
piangere
ma
è
tutto
inutile
I'll
cry
but
it's
no
use
Devo
vedere
solo
ciò
che
piace
a
lei!
I
have
to
watch
what
she
wants!
Ma
se
mi
gira
la
ciribiricoccola
But
if
my
ciribiricoccola
turns,
Metto
uno
spillo
sopra
la
sua
seggiola
I'll
put
a
pin
on
her
seat
Le
faccio
fare
un
salto
da
olimpionico
I'll
make
her
jump
like
an
Olympian
E
a
rispettarmi
finalmente
imparerà
And
she'll
learn
to
respect
me
at
last
Ma
se
mi
gira
la
ciribiricoccola
But
if
my
ciribiricoccola
turns,
Ma
se
mi
gira
la
ciribiricoccola!
But
if
my
ciribiricoccola
turns!
Quando
ci
portano
in
automobile
When
they
drive
us
in
the
car
C'è
da
combattere
c'è
da
discutere:
There'll
be
fighting,
there'll
be
arguing:
Mi
metto
a
piangere
ma
è
tutto
inutile
I'll
cry
but
it's
no
use
Il
posto
comodo
lo
prende
sempre
lei
She
always
takes
the
comfy
seat
Ma
se
mi
gira
a
ciribiricoccola
But
if
my
ciribiricoccola
turns,
Faccio
sparire
tutti
i
suoi
giocattoli
I'll
make
all
her
toys
disappear
Mi
metto
a
rompere
tutte
le
sue
bambole
I'll
break
all
her
dolls
E
a
rispettarmi
finalmente
imparerà!
And
she'll
learn
to
respect
me
at
last!
Ma
un
po'
di
colpa
me
la
devo
prendere,
But
I
have
to
take
some
of
the
blame,
So
che
anche
lei
ragione
ne
a
da
vendere!
I
know
she's
right
in
many
ways!
Perché
non
giri
la
ciribiricoccola
Why
don't
I
turn
my
ciribiricoccola
Ci
devo
mettere
la
buona
volontà...
I
need
to
put
in
some
good
will...
Ci
devo
mettere
la
buona
volontà...
I
need
to
put
in
some
goodwill...
Ci
devo
mettere
la
buona
volontà!!!
I
need
to
put
in
some
goodwill!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Virca - G. Malgoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.