Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - È Solo Un Gioco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È Solo Un Gioco
It's Just a Game
Chi
non
sa
che
è
solo
un
gioco.
Eh?
Eh?
Who
doesn't
know
it's
just
a
game.
Eh?
Eh?
Chi
non
sa
che
è
solo
un
gioco.
Eh?
Eh?
Who
doesn't
know
it's
just
a
game.
Eh?
Eh?
Finalmente
è
cominciato
il
campionato,
The
championship
has
finally
begun,
Ma
la
peste
del
girone
dei
pulcini
But
the
bane
of
the
young
chicks'
league
E'
quel
babbo
sugli
spalti
scalmanato
Is
that
dad
in
the
stands
going
crazy
Che
si
crede
in
"Serie
A"
con
i
bambini.
Who
thinks
he's
in
"Serie
A"
with
the
kids.
Al
mio
Mister
da
il
suo
solito
consiglio:
He
gives
my
coach
his
usual
advice:
Quello
sì
che
è
forte,
non
perché
è
mio
figlio,
That
one
is
strong,
not
because
he's
my
son,
E
poi
l'arbitro
per
lui
no,
no
non
può
sbagliare
And
then
the
referee
for
him,
no,
no,
he
can't
be
wrong
Manco
fossi
il
bomber
della
As
if
I
were
the
striker
of
the
Nazionale!
National
team!
Dai!
Dai!
Come
on!
Come
on!
Papà
non
ti
agitare
se
mi
fanno
lo
sgambetto
Dad,
don't
worry
if
they
trip
me
Di
me
tu
non
puoi
dire
che
sia
proprio
un
angioletto
You
can't
say
I'm
exactly
an
angel
Non
fare
il
lavativo
Don't
be
a
slacker
Se
mi
parano
un
rigore
If
they
save
a
penalty
from
me
C'è
anche
il
lato
positivo,
There's
also
the
positive
side,
Pensa
al
babbo
del
portiere!
Think
of
the
goalkeeper's
dad!
Papà
non
ha
importanza
se
non
ti
ricordo
Zico,
Oò!
Dad,
it
doesn't
matter
if
I
don't
remind
you
of
Zico,
Oh!
Ma
se
perdi
la
pazienza
sei
tu
quello
in
fuorigioco,
But
if
you
lose
your
patience,
you're
the
one
offside,
Se
questo
è
il
grande
sogno
che
tu
avevi
da
bambino
If
this
is
the
big
dream
you
had
as
a
child
Il
mio
è
soltanto
quello
di
sentirti
più
vicino...
Mine
is
just
to
feel
you
closer...
Tira
tira
tira
eh?
Shoot,
shoot,
shoot,
eh?
Di
sentirti
più
vicino!
To
feel
you
closer!
Vai
vai
vai
vai
vai
vai
Go,
go,
go,
go,
go,
go
Chi
non
sa
che
è
solo
un
gioco.
Eh?
Eh?
Who
doesn't
know
it's
just
a
game.
Eh?
Eh?
Vai
vai
vai
vai
vai
vai
Go,
go,
go,
go,
go,
go
Chi
non
sa
che
è
solo
un
gioco.
Eh?
Eh?
Who
doesn't
know
it's
just
a
game.
Eh?
Eh?
Quando
mamma
poi
ci
chiede
il
risultato
When
Mom
asks
us
for
the
result
Dille
solo
che
mi
sono
divertito,
Just
tell
her
I
had
fun,
Non
spieghiamole
se
ho
perso
e
nemmeno
se
ho
segnato,
Let's
not
explain
if
I
lost
or
even
if
I
scored,
Il
suo
abbraccio
tanto
è
sempre
Her
hug
is
always
Dai!
Papà
non
ti
agitare
se
mi
fanno
lo
sgambetto
Come
on!
Dad,
don't
worry
if
they
trip
me
Che
nemmeno
la
moviola
può
marcarmi
così
stretto
Not
even
the
replay
can
mark
me
so
tightly
Ci
pensi
e
mi
rispondi
che
da
oggi
starai
buono
Think
about
it
and
tell
me
you'll
be
good
from
today
Poi
ti
giri
e
te
la
prendi
Then
you
turn
around
and
pick
a
fight
Pure
con
il
"quarto
uomo"!
Even
with
the
"fourth
official"!
Papà
non
ti
sognare
la
mia
faccia
in
figurina
Dad,
don't
dream
of
my
face
on
a
trading
card
Ho
deciso
di
imparare
anche
a
starmene
in
panchina,
I've
decided
to
learn
to
stay
on
the
bench
too,
Non
puoi
farci
niente,
il
mio
intrepido
parente,
You
can't
help
it,
my
intrepid
relative,
Che
precipitevolissimevolmente
grida:
Who
precipitously
shouts:
Tira,
passa,
Buttalo
giù,
Shoot,
pass,
Knock
him
down,
Occhio
al
10
Curalo
tu,
Watch
out
for
number
10,
You
take
care
of
him,
Dribbla,
corri,
Salta
più
su,
Dribble,
run,
Jump
higher,
Ehi,
papà,
è
solo
un
gioco!
Hey,
Dad,
it's
just
a
game!
Dai
la
palla,
Tienila
tu,
Pass
the
ball,
You
keep
it,
Cambia
gioco,
Non
farlo
più,
Change
the
game,
Don't
do
that
anymore,
Salta
in
piedi,
Rimani
giù,
Jump
up,
Stay
down,
Dai
papà
non
ti
agitare
Come
on,
Dad,
don't
worry
Tu
lo
sai
che
è
solo
un
gioco!
You
know
it's
just
a
game!
Chi
non
sa
che
è
solo
un
gioco!
Who
doesn't
know
it's
just
a
game!
Tira,
passa,
buttalo
giù,
Shoot,
pass,
knock
him
down,
Occhio
al
10
curalo
tu,
Watch
out
for
number
10,
you
take
care
of
him,
Dribbla,
corri,
salta
più
su,
Dribble,
run,
jump
higher,
Ehi,
papà,
è
solo
un
gioco!
Hey,
Dad,
it's
just
a
game!
Dai
la
palla,
tienila
tu,
Pass
the
ball,
you
keep
it,
Cambia
gioco,
non
farlo
più,
Change
the
game,
don't
do
that
anymore,
Salta
in
piedi,
rimani
giù,
Jump
up,
stay
down,
Ma
sei
proprio
un
brontolone
But
you're
such
a
grump
Guarda
che
combinazione
Look
at
this
combination
Stai
andando
nel
pallone,
You're
going
crazy,
Ma
il
pallone
But
the
ball
E'
solo
un
gioco!
Is
just
a
game!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.