Piccolo Coro Dell'Antoniano - È Solo Un Gioco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - È Solo Un Gioco




È Solo Un Gioco
Это всего лишь игра
Chi non sa che è solo un gioco. Eh? Eh?
Кто не знает, что это всего лишь игра. А? А?
Chi non sa che è solo un gioco. Eh? Eh?
Кто не знает, что это всего лишь игра. А? А?
Finalmente è cominciato il campionato,
Наконец-то начался чемпионат,
Ma la peste del girone dei pulcini
Но беда детской лиги,
E' quel babbo sugli spalti scalmanato
Этот папа на трибунах, весь взвинченный,
Che si crede in "Serie A" con i bambini.
Который думает, что он в "Серии А" с детьми.
Al mio Mister da il suo solito consiglio:
Моему тренеру он даёт свой обычный совет:
Quello che è forte, non perché è mio figlio,
Вот тот сильный, не потому что он мой сын,
E poi l'arbitro per lui no, no non può sbagliare
А судья для него, нет, нет, не может ошибаться,
Manco fossi il bomber della
Как будто я бомбардир
Nazionale!
Сборной!
Dai! Dai!
Давай! Давай!
Papà non ti agitare se mi fanno lo sgambetto
Папа, не волнуйся, если мне ставят подножку,
Di me tu non puoi dire che sia proprio un angioletto
Обо мне ты не можешь сказать, что я ангелочек,
Non fare il lavativo
Не притворяйся равнодушным,
Se mi parano un rigore
Если мне отбивают пенальти,
C'è anche il lato positivo,
Есть и положительная сторона,
Pensa al babbo del portiere!
Подумай об отце вратаря!
Dai!
Давай!
Papà non ha importanza se non ti ricordo Zico, Oò!
Папа, неважно, если я не Зико, О-о!
Ma se perdi la pazienza sei tu quello in fuorigioco,
Но если ты теряешь терпение, то это ты оказываешься в офсайде,
Se questo è il grande sogno che tu avevi da bambino
Если это та большая мечта, которая у тебя была в детстве,
Il mio è soltanto quello di sentirti più vicino...
Моя лишь быть ближе к тебе...
Tira tira tira eh?
Бей, бей, бей, а?
Di sentirti più vicino!
Быть ближе к тебе!
Vai vai vai vai vai vai
Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед
Chi non sa che è solo un gioco. Eh? Eh?
Кто не знает, что это всего лишь игра. А? А?
Vai vai vai vai vai vai
Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед
Chi non sa che è solo un gioco. Eh? Eh?
Кто не знает, что это всего лишь игра. А? А?
Quando mamma poi ci chiede il risultato
Когда мама потом спрашивает о результате,
Dille solo che mi sono divertito,
Скажи ей только, что я хорошо провел время,
Non spieghiamole se ho perso e nemmeno se ho segnato,
Не будем объяснять, проиграл я или забил,
Il suo abbraccio tanto è sempre
Её объятия всё равно всегда
Garantito
Гарантированы.
Dai! Papà non ti agitare se mi fanno lo sgambetto
Давай! Папа, не волнуйся, если мне ставят подножку,
Che nemmeno la moviola può marcarmi così stretto
Даже повтор не может так плотно меня прижать,
Oò!
О-о!
Ci pensi e mi rispondi che da oggi starai buono
Ты подумаешь и ответишь, что с сегодняшнего дня будешь вести себя хорошо,
Poi ti giri e te la prendi
Потом обернёшься и начнешь спорить
Pure con il "quarto uomo"!
Даже с резервным судьей!
Dai!
Давай!
Papà non ti sognare la mia faccia in figurina
Папа, не мечтай увидеть мое лицо на карточке,
Ho deciso di imparare anche a starmene in panchina,
Я решил научиться сидеть и на скамейке запасных,
Non puoi farci niente, il mio intrepido parente,
Ты ничего не можешь с этим поделать, мой бесстрашный родственник,
Che precipitevolissimevolmente grida:
Который стремительно кричит:
Tira, passa, Buttalo giù,
Бей, пасуй, сбивай его,
Occhio al 10 Curalo tu,
Следи за десятым, займись им ты,
Dribbla, corri, Salta più su,
Финти, беги, прыгай выше,
Ehi, papà, è solo un gioco!
Эй, папа, это всего лишь игра!
Dai la palla, Tienila tu,
Отдай мяч, держи его ты,
Cambia gioco, Non farlo più,
Меняй игру, не делай так больше,
Salta in piedi, Rimani giù,
Вскакивай, оставайся внизу,
Dai papà non ti agitare
Давай, папа, не волнуйся,
Tu lo sai che è solo un gioco!
Ты же знаешь, что это всего лишь игра!
Chi non sa che è solo un gioco!
Кто не знает, что это всего лишь игра!
Tira, passa, buttalo giù,
Бей, пасуй, сбивай его,
Occhio al 10 curalo tu,
Следи за десятым, займись им ты,
Dribbla, corri, salta più su,
Финти, беги, прыгай выше,
Ehi, papà, è solo un gioco!
Эй, папа, это всего лишь игра!
Dai la palla, tienila tu,
Отдай мяч, держи его ты,
Cambia gioco, non farlo più,
Меняй игру, не делай так больше,
Salta in piedi, rimani giù,
Вскакивай, оставайся внизу,
Ma sei proprio un brontolone
Ты такой ворчун,
Guarda che combinazione
Смотри, какое совпадение,
Stai andando nel pallone,
Ты сходишь с ума по мячу,
Ma il pallone
Но мяч
E' solo un gioco!
Это всего лишь игра!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.