Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - Giochi Di Parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giochi Di Parole
Word Games
È
solo
un
gioco,
solo
un
gioco
di
parole
It's
just
a
game,
just
a
game
of
words
Per
dire
al
sole
che
le
stelle
non
son
sole
To
tell
the
sun
that
the
stars
aren't
alone
Per
dire
a
Pino:
stai
allegro
e
non
tremare
To
tell
Pino:
be
happy
and
don't
tremble
Se
con
il
pino
l′alberello
voglio
fare!
If
with
the
pine
I
want
to
make
a
little
tree!
È
solo
un
gioco,
solo
un
gioco
di
parole
It's
just
a
game,
just
a
game
of
words
Per
dire
sale
al
sale
e
sale
a
chi
va
su!
To
say
salt
to
salt
and
to
say
up
to
those
who
go
up!
In
un
bel
mare
di
fiamme
In
a
beautiful
sea
of
flames
Io
pesco
i
pesci
arrosto,
I
fish
for
roasted
fish,
Due
fette
di
pan
tosto
Two
slices
of
toasted
bread
E
mangio
a
più
non
posso!
And
I
eat
as
much
as
I
can!
La
commozione
mi
porta
Emotion
brings
me
Un
gran
magone
in
gola,
A
big
lump
in
my
throat,
Magone
è
una
parola,
Lump
is
a
word,
Non
è
un
mago
grosso!
It's
not
a
big
wizard!
È
solo
un
gioco,
solo
un
gioco
di
parole
It's
just
a
game,
just
a
game
of
words
Per
dire
al
sole
che
le
stelle
non
son
sole
To
tell
the
sun
that
the
stars
aren't
alone
Per
dire
a
Pino:
stai
allegro
e
non
tremare
To
tell
Pino:
be
happy
and
don't
tremble
Se
con
il
pino
l'alberello
voglio
fare!
If
with
the
pine
I
want
to
make
a
little
tree!
È
solo
un
gioco,
solo
un
gioco
di
parole
It's
just
a
game,
just
a
game
of
words
Per
dire
sale
al
sale
e
sale
a
chi
va
su!
To
say
salt
to
salt
and
to
say
up
to
those
who
go
up!
Chissà
perché
nel
pagliaio
Who
knows
why
in
the
haystack
Si
cerca
sempre
l′ago
We
always
look
for
the
needle
Che
certo
non
è
il
lago
Which
certainly
isn't
the
lake
Che
in
barca
si
può
andare!
Where
you
can
go
by
boat!
Non
si
può
certo
nuotare,
You
certainly
can't
swim,
Nuotar
nel
mar
- ciapiedi,
Swim
in
the
sea
- ankle-deep,
Soltanto
con
i
piedi
Only
with
your
feet
Puoi
solo
camminare!
Can
you
only
walk!
È
solo
un
gioco,
solo
un
gioco
di
parole
It's
just
a
game,
just
a
game
of
words
Per
dire
al
sole
che
le
stelle
non
son
sole
To
tell
the
sun
that
the
stars
aren't
alone
Per
dire
a
Pino:
stai
allegro
e
non
tremare
To
tell
Pino:
be
happy
and
don't
tremble
Se
con
il
pino
l'alberello
voglio
fare!
If
with
the
pine
I
want
to
make
a
little
tree!
È
solo
un
gioco,
solo
un
gioco
di
parole
It's
just
a
game,
just
a
game
of
words
Per
dire
sale
al
sale
e
sale
a
chi
va
su!
To
say
salt
to
salt
and
to
say
up
to
those
who
go
up!
E
quando
caschi
dal
sonno
And
when
you
fall
asleep
Non
puoi
farti
male
You
can't
get
hurt
Non
vai
all'ospedale
You
don't
go
to
the
hospital
Per
farti
medicare!
To
get
treated!
E
dentro
il
letto
del
fiume
And
inside
the
riverbed
Non
trovi
materassi,
You
won't
find
mattresses,
Ma
solamente
sassi,
But
only
stones,
Perciò
non
puoi
sognare!
So
you
can't
dream!
È
solo
un
gioco,
solo
un
gioco
di
parole
It's
just
a
game,
just
a
game
of
words
Per
dire
al
sole
che
le
stelle
non
son
sole
To
tell
the
sun
that
the
stars
aren't
alone
Per
dire
a
Pino:
stai
allegro
e
non
tremare
To
tell
Pino:
be
happy
and
don't
tremble
Se
con
il
pino
l′alberello
voglio
fare!
If
with
the
pine
I
want
to
make
a
little
tree!
È
solo
un
gioco,
solo
un
gioco
di
parole
It's
just
a
game,
just
a
game
of
words
Per
dire
sale
al
sale
e
sale
a
chi
va
su!
To
say
salt
to
salt
and
to
say
up
to
those
who
go
up!
E
a
chi
va
giù...
io
dico
giù!
And
to
those
who
go
down...
I
say
down!
E
a
chi
va
su...
io
dico
su...
And
to
those
who
go
up...
I
say
up...
Io
dico
su...
sempre
più
su...!
I
say
up...
always
up...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arosio, Gardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.