Piccolo Coro Dell'Antoniano - Il Dialetto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - Il Dialetto




Il Dialetto
The Dialect
Lo parlavano i nostri nonni
Our grandparents spoke it,
Non lo parlano i nostri padri
Our fathers do not,
Ma noi che figli siamo
But we, as their children,
Vogliamo imparare
Want to learn
Le parole dei dialetti
The words of the dialects
Da Bolzano a Cefalù.
From Bolzano to Cefalù.
Il dialetto
The dialect
Non si parla dappertutto
Isn't spoken everywhere
Il dialetto
The dialect
Non capisco che vuol dire
I don't understand what it means
Ciumbia, sorbole, ostregheta
Ciumbia, sorbole, ostregheta
Ogni tanto sento dire
I hear it said every now and then
Urca, mizzeca, cerea.
Urca, mizzeca, cerea.
E′ il dialetto
It's the dialect
Ce couse?
What's the matter?
Mandi, ajò,
Mandi, ajò,
C'aggia fa, cu fu, guagliò.
What should I do, who was it, kid.
Oh oh oh
Oh oh oh
Ciumbia, sorbole, ostregheta
Ciumbia, sorbole, ostregheta
Urca, miezzeca, cerea
Urca, miezzeca, cerea
Mandi, ajò ce couse?
Mandi, ajò, what's the matter?
C′aggia fa, cu fu, guagliò.
What should I do, who was it, kid.
Ciumbia, sorbole, ostregheta
Ciumbia, sorbole, ostregheta
Urca, miezzeca, cerea
Urca, miezzeca, cerea
Mandi, ajò ce couse?
Mandi, ajò, what's the matter?
C'aggia fa, cu fu, guagliò.
What should I do, who was it, kid.
Sotto er ciel der cupolone
Under the sky of the dome
Nun s'impara più er dialetto
We no longer learn the dialect
Nin ce sta pioù romoletto
There is no more romoletto
Che cantava... pe′ cantà.
Who used to sing... to sing.
A Milano la scighera
In Milan, the scighera
è la nebbia fitta e densa
Is the thick and dense fog
I bagai sono i ragazzi
The bagai are the boys
E la polizia i pulè.
And the police are the pulè.
Non si dice più il Emilia
We no longer say in Emilia
Di su belragazzolo
From now on, you handsome boy
Non si sente più il Sicilia
We no longer hear in Sicily
Bedda matri iddu fu.
Beautiful mother, he was.
A Venezia quando è l′una
In Venice, when it's one o'clock
Non si dice più xe un boto
We no longer say it's a boto
Ma c'è sempre la polenta
But there's always polenta
Con gli osei o baccalà.
With birds or cod.
Ma il dialetto chi lo parlerà?
But who will speak the dialect?
Il dialetto
The dialect
Non si parla dappertutto
Isn't spoken everywhere
Il dialetto
The dialect
Il dialetto
The dialect
Non capisco che vuol dire
I don't understand what it means
Ciumbia, sorbole, ostregheta
Ciumbia, sorbole, ostregheta
E′ il dialetto
It's the dialect
Ogni tanto sento dire
I hear it said every now and then
Urca, mizzeca, cerea.
Urca, mizzeca, cerea.
E' il dialetto
It's the dialect
Mandi, ajò,
Mandi, ajò,
Ce couse?
What's the matter?
C′aggia fa, cu fu, guagliò.
What should I do, who was it, kid.
Oh oh oh
Oh oh oh
Ciumbia, sorbole, ostregheta
Ciumbia, sorbole, ostregheta
Urca, miezzeca, cerea
Urca, miezzeca, cerea
Mandi, ajò ce couse?
Mandi, ajò, what's the matter?
C'aggia fa, cu fu, guagliò.
What should I do, who was it, kid.
Ciumbia, sorbole, ostregheta
Ciumbia, sorbole, ostregheta
Urca, miezzeca, cerea
Urca, miezzeca, cerea
Mandi, ajò ce couse?
Mandi, ajò, what's the matter?
C′aggia fa, cu fu, guagliò.
What should I do, who was it, kid.
Ma ghe semo nu ghe semo
Are we there or aren't we
Si chiedeva in genovese
They used to ask in Genoese
Bel bambino in piemontese
Beautiful child in Piedmontese
Si diceva tses an bel cit.
They used to say tses an bel cit.
Nè?
Right?
Trovi a Napoli la pizza
You find pizza in Naples
Con la pummarola 'ncoppa
With pummarola on top
Ma non c'è più tanta gente
But there aren't that many people anymore
Che ti dice paisà.
Who say to you paisà.
A parlare il dialetto
There are only a few cats left
Son rimasti in quattro gatti
To speak the dialect
Oltre chi, naturalmente,
Besides those, of course,
Rappresenta la città.
Who represent the city.
Oltre chi, naturalmente,
Besides those, of course,
Rappresenta la città
Who represent the city
Stenterello, Balanzone
Stenterello, Balanzone
Arlecchino Pantalone,
Arlecchino Pantalone,
Pulcinella, Meneghino
Pulcinella, Meneghino
Rugantino con Gioppino
Rugantino with Gioppino
Stenterello, Balanzone
Stenterello, Balanzone
Arlecchino Pantalone,
Arlecchino Pantalone,
Pulcinella, Meneghino
Pulcinella, Meneghino
Rugantino con Gioppino
Rugantino with Gioppino
Ciumbia, sorbole, ostregheta
Ciumbia, sorbole, ostregheta
Urca, mizzeca, cerea,
Urca, mizzeca, cerea,
Mandi, ajò, ce couse?
Mandi, ajò, what's the matter?
C′aggia fa, cu fu guagliò uè.
What should I do, who was it, kid, hey.
Ciumbia, sorbole, ostregheta
Ciumbia, sorbole, ostregheta
Urca, mizzeca, cerea,
Urca, mizzeca, cerea,
Ma io no.
But not me.
Che cosa?
What?
Il dialetto non lo so.
I don't know the dialect.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.