Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - Il Coccodrillo Come Fa?
Il Coccodrillo Come Fa?
How Does a Crocodile Go?
Oggi
tutti
insieme
Today
together
Cercheremo
di
imparare
We
will
try
to
learn
Come
fanno
per
parlare
How
do
they
speak
Fra
di
loro
gli
animali
Between
them,
the
animals
Come
fa
il
cane?
Wof,
wof!
How
does
the
dog
do?
Wof,
wof!
E
il
gatto?
Miao!
And
the
cat?
Meow!
L′asinello?
Hi!
Hoo!
Hi!
Hoo!
The
donkey?
Hi!
Hoo!
Hi!
Hoo!
La
mucca?
Muuu!
The
cow?
Moo!
La
rana?
Cra!
Cra!
The
frog?
Croak!
Croak!
La
pecora?
Beee!
The
sheep?
Baaa!
E
il
coccodrillo?
And
the
crocodile?
E
il
coccodrillo?
And
the
crocodile?
Il
coccodrillo
come
fa?
How
does
the
crocodile
go?
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
Nobody
knows
Si
dice
mangi
troppo
They
say
he
eats
too
much
Non
metta
mai
il
cappotto
Never
wears
a
coat
Che
con
i
denti
punga
That
he
stings
with
his
teeth
Che
molto
spesso
pianga
That
he
very
often
cries
Però
quand′è
tranquillo
But
when
he
is
quiet
Come
fa
'sto
coccodrillo?
How
does
this
crocodile
go?
Il
coccodrillo
come
fa?
How
does
the
crocodile
go?
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
Nobody
knows
Si
arrabbia
ma
non
strilla
He
gets
angry
but
doesn't
scream
Sorseggia
camomilla
He
sips
chamomile
E
mezzo
addormentato
se
ne
va
And
he
goes
away
half
asleep
Guardo
sui
giornali
I
look
in
the
newspapers
Non
c′è
scritto
niente
There
is
nothing
written
Sembra
che
il
problema
It
seems
that
the
problem
Non
importi
alla
gente
Doesn't
matter
to
people
Ma
se
per
caso
al
mondo
But
if
by
any
chance
in
the
world
C′è
qualcuno
che
lo
sa
There
is
someone
who
knows
La
mia
domanda
è
ancora
questa
qua
My
question
is
still
this
one
Il
coccodrillo
come
fa?
How
does
the
crocodile
go?
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
Nobody
knows
Si
dice
mangi
troppo
They
say
he
eats
too
much
Non
metta
mai
il
cappotto
Never
wears
a
coat
Che
con
i
denti
punga
That
he
stings
with
his
teeth
Che
molto
spesso
pianga
That
he
very
often
cries
Però
quand′è
tranquillo
But
when
he
is
quiet
Come
fa
'sto
coccodrillo?
How
does
this
crocodile
go?
Il
coccodrillo
come
fa?
How
does
the
crocodile
go?
Non
c′è
nessuno
che
lo
sa
Nobody
knows
Si
arrabbia
ma
non
strilla
He
gets
angry
but
doesn't
scream
Sorseggia
camomilla
He
sips
chamomile
E
mezzo
addormentato
se
ne
va
And
he
goes
away
half
asleep
Adesso
ripetiamo
Now
let's
repeat
Se
vogliamo
ricordare
If
we
want
to
remember
Come
fanno
per
parlare
How
do
they
speak
Fra
di
loro
gli
animali
Between
them,
the
animals
Come
fa
il
cane?
Wof,
wof!
How
does
the
dog
do?
Wof,
wof!
E
il
gatto?
Miao!
And
the
cat?
Meow!
L'asinello?
Hi!
Hoo!
Hi!
Hoo!
The
donkey?
Hi!
Hoo!
Hi!
Hoo!
La
mucca?
Muuu!
The
cow?
Moo!
La
rana?
Cra!
Cra!
The
frog?
Croak!
Croak!
La
pecora?
Beee!
The
sheep?
Baaa!
E
il
coccodrillo?
And
the
crocodile?
E
il
coccodrillo?
And
the
crocodile?
Il
coccodrillo
come
fa?
How
does
the
crocodile
go?
Non
c′è
nessuno
che
lo
sa
Nobody
knows
Si
dice
mangi
troppo
They
say
he
eats
too
much
Non
metta
mai
il
cappotto
Never
wears
a
coat
Che
con
i
denti
punga
That
he
stings
with
his
teeth
Che
molto
spesso
pianga
That
he
very
often
cries
Però
quand'è
tranquillo
But
when
he
is
quiet
Come
fa
'sto
coccodrillo?
How
does
this
crocodile
go?
Il
coccodrillo
come
fa?
How
does
the
crocodile
go?
Non
c′è
nessuno
che
lo
sa
Nobody
knows
Si
arrabbia
ma
non
strilla
He
gets
angry
but
doesn't
scream
Sorseggia
camomilla
He
sips
chamomile
E
mezzo
addormentato
se
ne
va
And
he
goes
away
half
asleep
(Avete
capito...)
(Did
you
understand...)
(Come
fa
il
coccodrillo?)
(How
does
the
crocodile
go?)
Lui
mezzo
addormentato
se
ne
va
He
goes
away
half
asleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Previde Massara, Oscar Avogadro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.