Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il cuore del re - перевод текста песни на немецкий

Il cuore del re - Piccolo Coro Dell'Antonianoперевод на немецкий




Il cuore del re
Das Herz des Königs
Una strega vaga nel castello
Eine Hexe wandelt durch das Schloss
Guidata da una nera, tetra e buia stella
Geführt von einem schwarzen, finsteren Stern
E' pericolosa più di un coltello
Sie ist gefährlicher als ein Messer
Però è davvero molto bella
Doch ist sie wirklich wunderschön
Quando il re la incontra la fissa rapito
Als der König sie trifft, starrt er verzaubert
Lei non perde certo l'occasione
Sie lässt die Gelegenheit nicht verstreichen
E gli tocca il cuore con un dito
Und berührt sein Herz mit einem Finger
Le serve per la sua pozione
Sie braucht es für ihren Zaubertrank
Gira, gira e rimesta
Rührt und rührt und mischt geschwind
Aggiunge quattro viti senza la testa
Fügt vier kopflose Schrauben hin
Un pettine coi denti rotti, una scarpa stretta
Ein Kamm mit zerbrochenen Zähnen, ein enger Schuh
Poi cento salti di cavalletta
Dann hundert Heuschreckensprünge dazu
Ma qualcosa non va
Doch etwas stimmt hier nicht
Il cuore è un pessimo ingrediente, la strega lo sa
Das Herz ist ein schlechter Zutat, die Hexe weiß es genau
Perché è intelligente ed ha capito
Denn sie ist klug und hat erkannt
La notte al castello il cuore era innamorato
In dieser Nacht war das Herz des Königs verliebt
Il cuore del re, il cuore del re
Das Herz des Königs, das Herz des Königs
Il cuore del re, il cuore del re
Das Herz des Königs, das Herz des Königs
Per centoventi corvi in calzamaglia
Für hundertzwanzig Raben in Strumpfhosen
Cuore, dai confessa, conto fino a tre
Herz, gesteh jetzt, ich zähl bis drei
La soluzione è una, non si sbaglia
Die Lösung ist einfach, kein Fehler droht
Devi dirmi chi ama il re
Sag mir, wen der König liebt
(Cara strega, cara strega piena di malizia
(Liebe Hexe, liebe Hexe voller Tücke
Fatti una pozione adesso e bevila perché)
Brau dir nun einen Trank und trink ihn denn)
Devi migliorare con l'arguzia
Du musst mit Klugheit dich begnügen
Il re è innamorato di te
Der König ist in dich verliebt
Ora la strega e il re si sono già sposati
Nun sind die Hexe und der König schon vermählt
E che male c'è se in mezzo agli invitati
Und was ist schon dabei, wenn unter den Gästen
C'erano mostri alati tra cortigiani imbarazzati
Flügeltiere zwischen peinlich berührten Hofleuten
Dopo il viaggio di nozze si davano la mano
Nach der Hochzeitsreise reichten sie sich die Hand
Nella carrozza, la strega ha detto
In der Kutsche sagte die Hexe dann
"E' strano guardo il castello e sembra che
"Wie seltsam, das Schloss erscheint mir jetzt
Visto in due, sia ancor più bello"
Zu zweit betrachtet noch schöner als je
Oooh, ooh, ooh, oooh, ooh, ooh
Oooh, ooh, ooh, oooh, ooh, ooh
La strega oggi a corte è molto amata
Die Hexe ist heute am Hof sehr beliebt
Ma se provi a dirle che è poco raffinata, lei urla
Doch wenn du sagst, sie sei unfein, dann schreit sie
"Adesso ti trasformo in un cespo d'insalata
"Jetzt verwandel ich dich in ein Salatblatt
Sparisci, conto fino a tre
Verschwinde, ich zähl bis drei
Adesso ti trasformo in un cespo d'insalata
Jetzt verwandel ich dich in ein Salatblatt
Sparisci, uno due... E tre!"
Verschwinde, eins zwei...drei!"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.