Piccolo Coro Dell'Antoniano - Il gatto mascherato - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - Il gatto mascherato




Il gatto mascherato
Кот в маске
Il mio gatto pacioccone sta disteso sul sofà
Мой пушистый кот лежит, растянувшись на диване,
Dorme sul termosifone, di giocare non gli va
Спит на батарее, играть ему совсем не хочется.
"Quanto è stanco", dice mamma, "sarà forse per l′età"
"Какой он усталый", - говорит мама, - "наверное, возраст сказывается".
Non lo vede quando scappa misterioso via di qua
Она не видит, как он тайком убегает отсюда.
Il segreto del mio gatto mai nessuno scoprirà
Секрет моего кота никто никогда не раскроет.
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кот в маске, настоящая легенда, какой замечательный друг!
Il gatto mascherato (che tutti quanti salverà!)
Кот в маске (который всех спасет!)
C'è un cagnolino abbandonato (corri gatto mascherato!)
Вот брошенный щенок (скорее, кот в маске!)
C′è la nonnina infreddolita (presto gatto mascherato!)
Вот замерзшая бабушка (быстрее, кот в маске!)
Se c'è un bebè che si è svegliato (ci pensa lui!)
Если проснулся малыш (он позаботится о нем!)
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кот в маске, настоящая легенда, какой замечательный друг!
Il gatto mascherato che tutti quanti salverà!
Кот в маске, который всех спасет!
Dice babbo: "Quel poltrone mangia solo a sazietà"
Папа говорит: "Этот лентяй ест только до отвала".
Ma non sa che dal balcone poi di notte salterà
Но он не знает, что ночью кот спрыгнет с балкона
Se ne andrà per esplorare tutta quanta la città
И отправится исследовать весь город,
Aiutando chi sta male, chi la casa non ce l'ha
Помогая тем, кому плохо, у кого нет дома.
Il mio gatto, di soppiatto, al mattino tornerà
Мой кот тайком вернется утром.
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кот в маске, настоящая легенда, какой замечательный друг!
Il gatto mascherato (che tutti quanti salverà!)
Кот в маске (который всех спасет!)
C′è un camionista insonnolito (corri gatto mascherato!)
Вот сонный водитель грузовика (скорее, кот в маске!)
E quel turista si è smarrito (presto gatto mascherato!)
А этот турист заблудился (быстрее, кот в маске!)
Se c′è un bebè che si è svegliato (ci pensa lui!)
Если проснулся малыш (он позаботится о нем!)
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кот в маске, настоящая легенда, какой замечательный друг!
Il gatto mascherato che tutti quanti salverà!
Кот в маске, который всех спасет!
Di quel gatto adesso sai, sai qual è la verità?
Теперь ты знаешь об этом коте, знаешь правду?
Hai capito come mai ronfa sempre sul sofà?
Понимаешь, почему он всегда храпит на диване?
Sarà pure pacioccone, un poltrone, chi lo sa?
Может, он и пушистый лентяй, кто знает?
Ma la maschera sul cuore di sicuro non ce l'ha
Но маски на сердце у него точно нет.
Se lo guardi sotto i baffi un sorriso ti farà
Если посмотришь ему под усы, он тебе улыбнется.
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кот в маске, настоящая легенда, какой замечательный друг!
Il gatto mascherato (che tutti quanti salverà)
Кот в маске (который всех спасет!)
C′è un gallo che non ha cantato (corri gatto mascherato!)
Вот петух, который не пропел (скорее, кот в маске!)
Un ascensore si è bloccato (presto gatto mascherato!)
Лифт застрял (быстрее, кот в маске!)
Se c'è un bebè che si è svegliato (ci pensa lui!)
Если проснулся малыш (он позаботится о нем!)
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кот в маске, настоящая легенда, какой замечательный друг!
Il gatto mascherato (che tutti quanti salverà!)
Кот в маске (который всех спасет!)
Che tutti quanti salverà! Miao!
Который всех спасет! Мяу!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.