Piccolo Coro Dell'Antoniano - Il Topo Con Gli Occhiali - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - Il Topo Con Gli Occhiali




Il Topo Con Gli Occhiali
The Mouse with the Glasses
In una libreria dietro agli scaffali
Inside a library, far beyond the shelves
Aveva la sua tana un topo con gli occhiali
There lived a mouse with glasses in a hole he'd dug himself
Di giorno dormicchiava, così si nascondeva
By day he'd nap and hide in sight
Nessuno immaginava che lui vivesse lì.
No one would ever know he lived within those walls.
Però quando il libraio di sera andava via,
But when the librarian left at night
Il topo riaccendeva le luci in libreria
The mouse would light the bookshop bright
E poi negli scaffali un libro si pigliava
And from the shelves, a book he'd bring
E a leggere iniziava con gran curiosità.
And read with curiosity and sing.
Evviva la lettura! Comincia l′avventura
Oh, the joy of reading! The adventures we'll meet!
Un sogno ad occhi aperti nel mondo che vuoi tu.
A world of dreams before your eyes, anything you wish, my sweet.
I libri sono ali che aiutano a volare
Books are wings that help us fly
I libri sono vele che fanno navigare
Books are sails that help us sail
I libri sono inviti a straordinari viaggi
Books invite us on a grand quest
Con mille personaggi l'incontro sempre c′è.
With countless characters we meet.
Accadde che il libraio da un po' andato via
One time, the librarian stayed out late
Però una certa sera tornò in libreria
And walked back in one gloomy night
Il topo con gli occhiali passò un brutto guaio,
The mouse with glasses had a dreadful fright,
Ma lui pregò il libraio in lacrime così:
But pleaded with the librarian in tears, his words a tender plight:
Non mi mandare via
Don't send me away,
Da questa libreria
I beg you, please stay.
Perché io amo troppo
I love these books so.
I libri che son qui.
Don't make me go.
I libri sono ali che aiutano a volare
Books are wings that help us fly
I libri sono vele che fanno navigare
Books are sails that help us sail
I libri sono inviti a straordinari viaggi
Books invite us on a grand quest
Con mille personaggi l'incontro sempre c′è.
With countless characters we meet.
I libri sono amici che fanno compagnia
Books are friends who keep us company
I libri sono sogni di accesa fantasia
Books are dreams of vivid fantasy
I libri son momenti di gioia e commozione
Books bring joy and tears, a symphony
Non manca l′emozione che un brivido ti dà.
Emotions that thrill and set our hearts free.
Il topo con gli occhiali così ebbe il permesso
The mouse with glasses, he was heard
Di stare col libraio e fu un gran successo
He stayed with the librarian, together their success preferred
Sull'uscio del negozio il topo si affacciava
At the shop's doorway, the mouse would stand
E il pubblico invitava: "Venite tutti qua!"
And call to all, "Come in, join our band!"
I libri sono amici che fanno compagnia
Books are friends who keep us company
I libri sono sogni di accesa fantasia
Books are dreams of vivid fantasy
I libri son momenti di gioia e commozione
Books bring joy and tears, a symphony
Non manca l′emozione che un brivido ti dà.
Emotions that thrill and set our hearts free.
Entrate in libreria
Come on in, my dear
Perché vi piacerà!
You'll love it here!
Entrate in libreria
Come on in, my dear
Perché vi piacerà!
You'll love it here!
Vi piacerà!
You'll love it here!





Авторы: Renato Pareti, Vittorio Sessa Vitali,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.