Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - Il Topo Con Gli Occhiali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Topo Con Gli Occhiali
The Mouse with the Glasses
In
una
libreria
dietro
agli
scaffali
Inside
a
library,
far
beyond
the
shelves
Aveva
la
sua
tana
un
topo
con
gli
occhiali
There
lived
a
mouse
with
glasses
in
a
hole
he'd
dug
himself
Di
giorno
dormicchiava,
così
si
nascondeva
By
day
he'd
nap
and
hide
in
sight
Nessuno
immaginava
che
lui
vivesse
lì.
No
one
would
ever
know
he
lived
within
those
walls.
Però
quando
il
libraio
di
sera
andava
via,
But
when
the
librarian
left
at
night
Il
topo
riaccendeva
le
luci
in
libreria
The
mouse
would
light
the
bookshop
bright
E
poi
negli
scaffali
un
libro
si
pigliava
And
from
the
shelves,
a
book
he'd
bring
E
a
leggere
iniziava
con
gran
curiosità.
And
read
with
curiosity
and
sing.
Evviva
la
lettura!
Comincia
l′avventura
Oh,
the
joy
of
reading!
The
adventures
we'll
meet!
Un
sogno
ad
occhi
aperti
nel
mondo
che
vuoi
tu.
A
world
of
dreams
before
your
eyes,
anything
you
wish,
my
sweet.
I
libri
sono
ali
che
aiutano
a
volare
Books
are
wings
that
help
us
fly
I
libri
sono
vele
che
fanno
navigare
Books
are
sails
that
help
us
sail
I
libri
sono
inviti
a
straordinari
viaggi
Books
invite
us
on
a
grand
quest
Con
mille
personaggi
l'incontro
sempre
c′è.
With
countless
characters
we
meet.
Accadde
che
il
libraio
da
un
po'
andato
via
One
time,
the
librarian
stayed
out
late
Però
una
certa
sera
tornò
in
libreria
And
walked
back
in
one
gloomy
night
Il
topo
con
gli
occhiali
passò
un
brutto
guaio,
The
mouse
with
glasses
had
a
dreadful
fright,
Ma
lui
pregò
il
libraio
in
lacrime
così:
But
pleaded
with
the
librarian
in
tears,
his
words
a
tender
plight:
Non
mi
mandare
via
Don't
send
me
away,
Da
questa
libreria
I
beg
you,
please
stay.
Perché
io
amo
troppo
I
love
these
books
so.
I
libri
che
son
qui.
Don't
make
me
go.
I
libri
sono
ali
che
aiutano
a
volare
Books
are
wings
that
help
us
fly
I
libri
sono
vele
che
fanno
navigare
Books
are
sails
that
help
us
sail
I
libri
sono
inviti
a
straordinari
viaggi
Books
invite
us
on
a
grand
quest
Con
mille
personaggi
l'incontro
sempre
c′è.
With
countless
characters
we
meet.
I
libri
sono
amici
che
fanno
compagnia
Books
are
friends
who
keep
us
company
I
libri
sono
sogni
di
accesa
fantasia
Books
are
dreams
of
vivid
fantasy
I
libri
son
momenti
di
gioia
e
commozione
Books
bring
joy
and
tears,
a
symphony
Non
manca
l′emozione
che
un
brivido
ti
dà.
Emotions
that
thrill
and
set
our
hearts
free.
Il
topo
con
gli
occhiali
così
ebbe
il
permesso
The
mouse
with
glasses,
he
was
heard
Di
stare
col
libraio
e
fu
un
gran
successo
He
stayed
with
the
librarian,
together
their
success
preferred
Sull'uscio
del
negozio
il
topo
si
affacciava
At
the
shop's
doorway,
the
mouse
would
stand
E
il
pubblico
invitava:
"Venite
tutti
qua!"
And
call
to
all,
"Come
in,
join
our
band!"
I
libri
sono
amici
che
fanno
compagnia
Books
are
friends
who
keep
us
company
I
libri
sono
sogni
di
accesa
fantasia
Books
are
dreams
of
vivid
fantasy
I
libri
son
momenti
di
gioia
e
commozione
Books
bring
joy
and
tears,
a
symphony
Non
manca
l′emozione
che
un
brivido
ti
dà.
Emotions
that
thrill
and
set
our
hearts
free.
Entrate
in
libreria
Come
on
in,
my
dear
Perché
vi
piacerà!
You'll
love
it
here!
Entrate
in
libreria
Come
on
in,
my
dear
Perché
vi
piacerà!
You'll
love
it
here!
Vi
piacerà!
You'll
love
it
here!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Pareti, Vittorio Sessa Vitali,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.