Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - La Barchetta Di Carta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Barchetta Di Carta
Бумажный Кораблик
Con
una
pagina
di
un
vecchio
giornale
Из
страницы
старой
газеты,
Là
sulla
spiaggia
un
nonno
occasionale
Там,
на
пляже,
дедушка
случайный
Mi
ha
fatto
una
barchetta
un
po′
speciale
Сделал
мне
кораблик,
чуть-чуть
необычный,
Che
galleggia
superba
sul
mare.
Что
плывет
гордо
по
морю
бескрайнему.
È
proprio
bella,
mi
sembra
un'ammiraglia,
Он
такой
красивый,
словно
флагманский
корабль,
Mi
piace
tanto
perché
mi
fa
sognare,
Мне
так
нравится,
ведь
он
позволяет
мечтать,
Non
è
mai
stanca
e
si
lascia
guidare
Он
никогда
не
устает
и
позволяет
собой
управлять
Per
ore
ed
ore
senza
brontolare...
Часами,
без
единого
ворчания...
Non
ci
sto
dentro,
ma
sono
il
capitano
Я
в
него
не
помещаюсь,
но
я
капитан,
E
la
manovro
con
una
sola
mano,
И
управляю
им
одной
рукой,
Solchiamo
i
mari
immensi
della
fantasia,
Мы
бороздим
бескрайние
моря
фантазии,
Poi
torno
a
casa
perché
ho
nostalgia.
Потом
возвращаюсь
домой,
потому
что
скучаю.
Od
jedne
stranice
odbacene
Gioie,
Из
страницы
выброшенной
газеты
"Радости",
Tamo
na
plazi,
je
jedan
nonic
stari
Там,
на
пляже,
старичок
один
Spretno
napravio
mi
barcicu
od
papira,
Ловко
сделал
мне
кораблик
из
бумаги,
Ponosno
sad
plovi
po
jadranskome
moru.
Гордо
теперь
плывет
по
Адриатическому
морю.
Ne
stanem
u
nju,
al
‘ja
sam
njen
kapetan
Не
помещаюсь
в
него,
но
я
его
капитан
I
kormilarim
samo
jednom
rukom.
И
управляю
им
одной
рукой.
Modra
plavetnila
su
masta
sada
nasa,
Синяя
гладь
- теперь
наша
фантазия,
Ali
nostalgija
me
u
stvarnost
vraca.
Но
ностальгия
возвращает
меня
в
реальность.
Preplovih
mora
tog
slrokoga
svijeta,
Переплыл
моря
этого
широкого
мира,
Ali
odjednom,
jedrenjak
mali
tone,
Но
вдруг,
маленький
парусник
тонет,
Suza
u
oku...
Joj
gotova
je
igra!
Слеза
в
глазах...
Ой,
игра
окончена!
Nonicu
dragi
moj,
napravi
novu!
Дедушка
мой
дорогой,
сделай
новый!
Ho
già
girato
in
lungo
e
in
largo
il
mondo,
Я
уже
объездил
весь
мир
вдоль
и
поперек,
Ma
che
succede?
La
barca
si
è
inzuppata...
Но
что
происходит?
Лодка
промокла...
Ahimè!
La
mia
ammiraglia
è
affondata!
Увы!
Мой
флагман
затонул!
Chissà
se
il
nonno
me
ne
farà
un′altra...
Интересно,
сделает
ли
мне
дедушка
другой...
È
proprio
bella,
mi
sembra
un'ammiraglia,
Он
такой
красивый,
словно
флагманский
корабль,
Mi
piace
tanto
perché
mi
fa
sognare,
Мне
так
нравится,
ведь
он
позволяет
мечтать,
Non
è
mai
stanca
e
si
lascia
guidare
Он
никогда
не
устает
и
позволяет
собой
управлять
Per
ore
ed
ore
senza
brontolare...
Часами,
без
единого
ворчания...
Non
ci
sto
dentro,
ma
sono
il
capitano
Я
в
него
не
помещаюсь,
но
я
капитан,
E
la
manovro
con
una
sola
mano,
И
управляю
им
одной
рукой,
Solchiamo
i
mari
immensi
della
fantasia,
Мы
бороздим
бескрайние
моря
фантазии,
Poi
torno
a
casa
perché
ho
nostalgia...
Потом
возвращаюсь
домой,
потому
что
скучаю...
Non
ci
sto
dentro,
ma
sono
il
capitano
Я
в
него
не
помещаюсь,
но
я
капитан,
E
la
manovro
con
una
sola
mano,
И
управляю
им
одной
рукой,
Solchiamo
i
mari
immensi
della
fantasia,
Мы
бороздим
бескрайние
моря
фантазии,
Poi
torno
a
casa
perché...
Потом
возвращаюсь
домой,
потому
что...
Poi
torno
a
casa
perché
ho
nostalgia...
Потом
возвращаюсь
домой,
потому
что
скучаю...
Ho
nostalgia...
Скучаю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. E V. Benussi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.