Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - La Canzone Più Facile Del Mondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canzone Più Facile Del Mondo
The Easiest Song in the World
Questa
è
la
canzone
più
facile
del
mondo
This
is
the
easiest
song
in
the
world
Questa
è
la
canzone
più
facile
del
mondo
This
is
the
easiest
song
in
the
world
Questa
è
la
canzone
più
facile
del
mondo
This
is
the
easiest
song
in
the
world
Ora
te
la
insegno
in
meno
di
un
secondo,
Now
I'll
teach
you
it
in
less
than
a
second,
Tieni
bene
il
tempo,
respira
un
bel
respiro
Keep
the
beat
well,
breathe
a
good
breath
Non
ti
prendo
in
giro,
non
lo
sai
ma
la
sai
già.
I'm
not
kidding
you,
you
don't
know
it
yet
but
you
already
know
it.
Questa
è
una
canzone
che
ti
rimane
in
testa
This
is
a
song
that
will
stick
in
your
head
Come
un
tormentone
succede
che
ti
resta,
Like
a
catchy
tune
that
stays
with
you,
Nota
dopo
nota
è
tutto
ben
studiato
Note
after
note
it's
all
well
studied
Anche
chi
è
stonato
in
qualche
modo
ce
la
fa!
Even
those
who
are
tone-deaf
can
somehow
manage
it!
Qui
il
compositore,
al
solito
birbante
Here
the
composer,
the
usual
rogue
Tenta
di
cambiarla,
così
è
più
interessante
Tries
to
change
it,
so
it's
more
interesting
E′
un
esperimento
che
fa
il
suo
bell'effetto
It's
an
experiment
that
works
its
charm
Sotto
c′è
un
trucchetto
ma
chi
canta
non
lo
sa!
There's
a
trick
below
but
the
singer
doesn't
know!
Questa
è
la
canzone
più
facile
del
mondo
This
is
the
easiest
song
in
the
world
Cresce
piano
piano
per
arrivare
in
fondo,
It
grows
little
by
little
to
get
to
the
end,
E'
una
marmellata
al
gusto
che
ci
vuole
It's
a
jam
with
the
taste
you
need,
Musica
e
parole
un
po'
alla
buona,
tutto
qua!
Music
and
words
a
bit
simple,
that's
all!
Questa
è
la
canzone
più
facile
del
mondo
This
is
the
easiest
song
in
the
world
Questa
è
la
canzone
più
facile
del
mondo
This
is
the
easiest
song
in
the
world
Questa
è
la
canzone
più
facile
del
mondo
This
is
the
easiest
song
in
the
world
Che
l′hai
già
imparata
in
meno
di
un
secondo,
That
you've
already
learned
in
less
than
a
second,
Ti
ricorda
tutto
ma
non
è
uguale
a
niente,
It
reminds
you
of
everything
but
it's
like
nothing,
E′
semplicemente
la
più
facile
che
c'è!
It's
simply
the
easiest
there
is!
Sembra
fatta
apposta
per
tutte
le
stagioni
It
seems
made
on
purpose
for
all
seasons
Fresca
come
sabbia,
ma
sotto
gli
ombrelloni
Fresh
as
sand,
but
under
the
umbrellas
Io
non
lo
sapevo,
nessuno
me
lo
ha
detto
I
didn't
know
it,
nobody
told
me
L′unico
difetto
è
che
il
finale
non
ce
l'ha!
Ah!
The
only
flaw
is
that
it
doesn't
have
an
ending!
Ah!
Questa
è
la
canzone
più
facile
del
mondo
This
is
the
easiest
song
in
the
world
Che
l′hai
già
imparata
in
meno
di
un
secondo,
That
you've
already
learned
in
less
than
a
second,
L'unico
difetto
è
che
non
ha
un
finale,
The
only
flaw
is
that
it
doesn't
have
an
ending,
Ma
che
c′è
di
male,
prima
o
dopo
sfumerà!
But
what's
wrong
with
that,
sooner
or
later
it
will
fade
out!
E'
una
filastrocca
purtroppo
all'infinito
It's
a
nursery
rhyme
unfortunately
endless
Si
ripete
sempre,
sicuro
e
garantito
It
always
repeats
itself,
sure
and
guaranteed
Ma
se
tutti
in
coro
smettiamo
di
cantare
But
if
everyone
in
the
choir
stops
singing
Forse
a
lungo
andare
prima
o
poi
si
fermerà!
Maybe
in
the
long
run
it
will
stop
sooner
or
later!
Questa
è
la
canzone
STRUMENTALE
This
is
the
INSTRUMENTAL
song
Questa
è
la
canzone
STRUMENTALE
This
is
the
INSTRUMENTAL
song
Ma
se
tutto
il
coro
la
smette
di
cantare
But
if
the
whole
choir
stops
singing
Senza
continuare
la
canzone
finirà!
Without
continuing,
the
song
will
end!
...e
sfuma!
...and
it
fades!
Questa
è
la
canzone...
This
is
the
song...
Più
facile
del
mondo
Easiest
in
the
world
Io
mi
sa
che
vado,
altrimenti
cresco
qua!
I
think
I'll
go,
otherwise
I'll
grow
up
here!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.