Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - La lumaca elisabetta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La lumaca elisabetta
Улитка Элизабет
La
piccola
lumaca
Elisabetta
Маленькая
улитка
Элизабет
Dimenticava
sempre
la
casetta.
Всегда
забывала
свой
домик.
La
mamma
le
diceva:"Dammi
retta,
Мама
ей
говорила:"Послушай
меня,
Almeno
metti
la
sciarpetta
blu!"
По
крайней
мере
надень
свой
синий
шарфик!"
Elisabetta
che
non
ascoltava
Элизабет,
которая
не
слушалась
"Ho
fretta!"
disse,
intanto
che
scappava.
"Мне
некогда!"
сказала
она
и
убежала.
Non
vide
il
temporale
che
arrivava
Она
не
заметила
надвигающуюся
бурю
E
si
bagnò
con
l′acqua
che
cadeva
giù.
И
промокла
под
проливным
дождем.
Ci
sono
cose
che
Есть
вещи,
которые
Ti
conviene
imparare.
Тебе
следует
изучить.
Le
buone
regole
Хорошим
правилам
Sono
da
rispettare.
Следует
следовать.
Non
tutto
quel
che
c'è
serve
solo
a
giocare.
Не
все
вокруг
служит
лишь
для
игры.
Ascolta
quelli
che
ti
amano
e
vedrai,
Слушай
тех,
кто
тебя
любит,
и
увидишь,
Che
i
temporali
non
ti
bagneranno
mai!
Что
бури
никогда
тебя
не
замочат!
Ci
sono
cose
che
ti
conviene
imparare.
Есть
вещи,
которые
тебе
следует
изучить.
Le
buone
regole,
sono
da
rispettare.
Хорошим
правилам
следует
следовать.
Non
tutto
quel
che
c′è,
serve
solo
a
giocare.
Не
все
вокруг
служит
лишь
для
игры.
Ascolta
quelli
che
ti
amano
e
vedrai,
Слушай
тех,
кто
тебя
любит,
и
увидишь,
Che
i
temporali
non
ti
bagneranno
mai!
Что
бури
никогда
тебя
не
замочат!
Adesso
Elisabetta
è
dal
dottore
Сейчас
Элизабет
у
доктора
Col
naso
chiuso
per
il
raffreddore
С
заложенным
носом
из-за
насморка
Pentita
dice:"Mamma
per
favore,
Она
раскаивается
и
говорит:"Мамочка,
пожалуйста,
Ho
freddo
dammi
la
sciarpetta
blu!"
Мне
холодно,
дай
мне
синий
шарфик!"
La
mamma
le
risponde:
"Dammi
retta,
Мама
ей
отвечает:"Послушай
меня,
Non
devi
uscire
senza
la
casetta!"
Нельзя
выходить
без
домика!"
Attentamente
ascolta
Elisabetta
Элизабет
внимательно
слушает
E
poi
promette
che
non
lo
farà
mai
più!
И
обещает,
что
никогда
больше
этого
не
сделает!
Ci
sono
cose
che
Есть
вещи,
которые
Ti
conviene
imparare.
Тебе
следует
изучить.
Le
buone
regole
Хорошим
правилам
Sono
da
rispettare.
Следует
следовать.
Non
tutto
quel
che
c'è
serve
solo
a
giocare.
Не
все
вокруг
служит
лишь
для
игры.
Ascolta
quelli
che
ti
amano
e
vedrai,
Слушай
тех,
кто
тебя
любит,
и
увидишь,
Che
i
temporali
non
ti
bagneranno
mai!
Что
бури
никогда
тебя
не
замочат!
Ci
sono
cose
che
ti
conviene
imparare.
Есть
вещи,
которые
тебе
следует
изучить.
Le
buone
regole
sono
da
rispettare.
Хорошим
правилам
следует
следовать.
Non
tutto
quel
che
c'è
serve
solo
a
giocare.
Не
все
вокруг
служит
лишь
для
игры.
Ascolta
quelli
che
ti
amano
e
vedrai,
Слушай
тех,
кто
тебя
любит,
и
увидишь,
Che
i
temporali
non
ti
bagneranno
mai!
Что
бури
никогда
тебя
не
замочат!
Ma
quando
è
sera,
la
lumaca
Elisabetta,
Но
когда
наступает
вечер,
улитка
Элизабет,
Mentre
tante
stelle
brillano
lassù,
Пока
множество
звезд
сверкает
в
небе,
Con
la
mamma
che
la
tiene
stretta
stretta
Прильнув
к
своей
маме,
Si
addormenta
nella
sua
sciarpetta
blu.
Засыпает
в
своем
синем
шарфике.
Ci
sono
cose
che
ti
conviene
imparare.
Есть
вещи,
которые
тебе
следует
изучить.
Le
buone
regole
sono
da
rispettare.
Хорошим
правилам
следует
следовать.
Non
tutto
quel
che
c′è
serve
solo
a
giocare.
Не
все
вокруг
служит
лишь
для
игры.
Ascolta
quelli
che
ti
amano
e
vedrai
Слушай
тех,
кто
тебя
любит,
и
увидишь
Che
i
temporali
non
ti
bagneranno
Что
бури
никогда
тебя
не
замочат
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.