Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - La Mia Suisse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
sono
nata
in
un
posto
che
I
was
born
in
a
place
that
Così
dolce
al
mondo
sicuro
non
ce
n′è
There
is
no
place
in
the
world
that
is
so
sweet
and
safe.
Ha
monti
di
panna
e
prati
di
bignè
It
has
cream
cheese
mountains
and
cream
puff
meadows
Fiumi
con
il
miele,
vieni
insieme
a
me
Rivers
with
honey,
come
with
me
Svizzera,
miini
Schwiiz
Switzerland,
my
Switzerland
Svizzera,
la
mia
Suisse
Switzerland,
my
Switzerland
La
scuola
è
di
meringa,
e
chi
mi
porta
là
The
school
is
made
of
meringue,
and
who
takes
me
there?
È
l'auto
al
cioccolato
guidata
da
papà
It's
the
chocolate
car
driven
by
Daddy
Lì
trovo
i
miei
compagni
ed
io
gli
dico:
"Ciao"
There
I
find
my
friends
and
I
say
to
them:
"Hello"
"Tschuss"
risponde
il
primo,
un
altro:
"Bonjour
a
toi"
"Tschuss"
answers
the
first
one,
another
one:
"Bonjour
a
toi"
La
mia
Suisse
My
Switzerland
Al
posto
della
neve
lo
zucchero
vien
giù
Instead
of
snow,
sugar
comes
down
Ma
se
c′è
sole,
il
cielo
è
marzapane
blu
But
if
there
is
sun,
the
sky
is
blue
marzipan
Le
case
sono
torte,
i
laghi
son
frappè
The
houses
are
cakes,
the
lakes
are
milkshakes
Se
hai
l'acquolina
in
bocca,
allora
vieni
con
me
If
you
have
a
sweet
tooth,
then
come
with
me
Svizzera,
la
mia
Suisse
Switzerland,
my
Switzerland
Svizzera,
mia
Svizzera,
la
Svizzera
è
così
Switzerland,
my
Switzerland,
Switzerland
is
like
this
Però
bisogna
crederci,
il
trucco
è
tutto
qui
But
you
have
to
believe
it,
that's
the
trick
Scusatemi,
scusatemi
se
ho
esagerato
ma
Excuse
me,
excuse
me
if
I
have
exaggerated
but
Vorrei
che
il
mondo
intero
fosse
tutto
una
bontà
I
would
like
the
whole
world
to
be
all
good
Svizzera!
La
mia
Suisse!
Switzerland!
My
Switzerland!
Rägewulche
mit
Wasser
drin,
die
chani
nümme
gseh
Rain
clouds
with
water
in
them,
I
can't
see
them
anymore.
Aentlich
tröpflets
Glace
im
Himbeerschoggisee
In
fact,
ice
cream
is
dripping
in
the
raspberry
chocolate
lake
Les
bois
sont
bonbons,
les
routes
du
praliné
The
woods
are
candies,
the
roads
are
praline
Moi,
je
t'attends,
viens
vite
les
essayer
I'm
waiting
for
you,
come
and
try
them
soon.
Svizzera!
La
mia
Suisse!
Switzerland!
My
Switzerland!
Io
sono
nata
in
un
posto
che
I
was
born
in
a
place
that
Te
l′ho
raccontato
come
piace
a
me
I
told
you
about
it
the
way
I
like
it
E
se
ti
è
piaciuto,
provaci
e
vedrai
And
if
you
liked
it,
try
it
and
you'll
see
Che
più
dolce
il
mondo
sicuro
diventerà
That
the
world
will
surely
become
sweeter
Miini
Schwiiz
My
Switzerland
La
mia
Suisse
My
Switzerland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Depsa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.