Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - Le Tagliatelle Di Nonna Pina
Le Tagliatelle Di Nonna Pina
Grandma Pina's Tagliatelle
La
sveglia
sta
suonando,
ma
fatela
tacere
The
alarm
is
ringing,
but
make
it
shut
up
Perché
di
andare
a
scuola
Because
I
don't
really
feel
like
Proprio
voglia
non
ne
ho
Going
to
school
at
all
Alzarsi
così
presto
non
è
poi
salutare
Getting
up
this
early
is
not
healthy
Ragazzi
prima
o
poi
mi
ammalerò
Kids,
sooner
or
later
I'll
get
sick
Invece
oltre
la
scuola
cento
cose
devo
far
Instead,
I
have
a
hundred
things
to
do
besides
school
Inglese,
pallavolo
e
perfino
latin-dance
English,
volleyball,
and
even
Latin
dance
E
a
fine
settimana
non
ne
posso
proprio
più
And
by
the
weekend,
I'm
really
exhausted
Mi
serve
una
ricarica
per
tirarmi
su
I
need
a
power-up
to
lift
me
up
Ma
un
sistema
rapido,
infallibile
e
geniale
But
a
fast,
foolproof,
and
brilliant
way
Fortunatamente
io
ce
l′ho
Luckily,
I
have
it
Se
me
lo
chiedete
per
favore
If
you
ask
me
nicely
Il
segreto
io
vi
svelerò
I'll
reveal
the
secret
to
you
Ma
sì,
ma
dai!
E
diccelo
anche
a
noi
Oh
yeah,
come
on!
And
tell
us
too
Sono
le
tagliatelle
di
nonna
Pina
It's
Grandma
Pina's
tagliatelle
Un
pieno
di
energia,
effetto
vitamina
A
boost
of
energy,
vitamin
effect
Mangiate
calde
col
ragù,
col
ragù!
Eaten
hot
with
ragù,
with
ragù!
Ti
fanno
il
pieno
per
sei
giorni
ed
anche
più
They
fill
you
up
for
six
days
and
even
more
Perché
le
tagliatelle
di
nonna
Pina
Because
Grandma
Pina's
tagliatelle
Son
molto
più
efficaci
di
ogni
medicina
Are
much
more
effective
than
any
medicine
Sensazionali
a
pranzo,
a
cena
e
credi
a
me
Sensational
at
lunch,
at
dinner,
and
believe
me
Son
buone
anche
al
mattino
al
posto
del
caffè
(Yeah)
They're
also
good
in
the
morning
instead
of
coffee
(Yeah)
La
situazione
è
grave
ed
anche
i
miei
amici
The
situation
is
serious
and
even
my
friends
Son
tutti
un
po'
stressati
per
il
troppo
lavorar
Are
all
a
bit
stressed
from
working
too
hard
Il
tempo
pieno
a
scuola
non
lo
vogliamo
fare
We
don't
want
to
do
full-time
school
Vogliamo
star
con
mamma
e
papà
We
want
to
stay
with
mom
and
dad
Ma
intanto
mi
hanno
iscritto
But
in
the
meantime,
I've
been
enrolled
Anche
a
un
corso
di
kung-fu
Even
in
a
kung-fu
class
Sfruttando
l′ora
buca
fra
chitarra
e
ciclo-cross
Using
the
free
time
between
guitar
and
cyclocross
È
veramente
troppo,
io
non
ce
la
faccio
più
It's
really
too
much,
I
can't
take
it
anymore
Mi
serve
una
ricarica
per
tirarmi
su
I
need
a
power-up
to
lift
me
up
Ma
un
sistema
rapido,
infallibile
e
geniale
But
a
fast,
foolproof,
and
brilliant
way
Fortunatamente
io
ce
l'ho
Luckily,
I
have
it
Se
me
lo
chiedete
per
favore
If
you
ask
me
nicely
Il
segreto
io
vi
svelerò
I'll
reveal
the
secret
to
you
Ma
sì,
ma
dai!
E
diccelo
anche
a
noi
Oh
yeah,
come
on!
And
tell
us
too
Sono
le
tagliatelle
di
nonna
Pina
It's
Grandma
Pina's
tagliatelle
Un
pieno
di
energia,
effetto
vitamina
A
boost
of
energy,
vitamin
effect
Mangiate
calde
col
ragù,
col
ragù!
Eaten
hot
with
ragù,
with
ragù!
Ti
fanno
il
pieno
per
sei
giorni
ed
anche
più
They
fill
you
up
for
six
days
and
even
more
Perché
le
tagliatelle
di
nonna
Pina
Because
Grandma
Pina's
tagliatelle
Son
molto
più
efficaci
di
ogni
medicina
Are
much
more
effective
than
any
medicine
Sensazionali
a
pranzo,
a
cena
e
credi
a
me
Sensational
at
lunch,
at
dinner,
and
believe
me
Son
buone
anche
al
mattino
al
posto
del
caffè
They're
also
good
in
the
morning
instead
of
coffee
Viva
le
tagliatelle
di
nonna
Pina
Hooray
for
Grandma
Pina's
tagliatelle
Un
pieno
di
energia,
effetto
vitamina
A
boost
of
energy,
vitamin
effect
Sensazionali
a
pranzo,
a
cena
e
credi
a
me
Sensational
at
lunch,
at
dinner,
and
believe
me
Son
buone
anche
al
mattino
al
posto
del
caffè
They're
also
good
in
the
morning
instead
of
coffee
E
allora
forza,
dai,
ma
che
problema
c'è
So
come
on,
let's
go,
what's
the
problem
Ci
pensa
nonna
Pina
a
toglierti
lo
stress
Grandma
Pina
will
take
care
of
your
stress
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.