Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Scriverò Nel Vento
Ich werde es in den Wind schreiben
Lo
scriverò
nel
vento
Ich
schreib'
es
in
den
Wind
Col
rosa
del
tramonto
Mit
Rosarot
der
Dämmerung
Di
questa
mia
città
Aus
dieser
meiner
Stadt
Che
voglio
bene
al
mondo
Ich
liebe
diese
Welt
so
sehr
E
a
tutto
il
mondo
il
vento
Und
allen
auf
der
Welt
wird
So
che
lo
porterà
Dies
der
Wind
weitertragen
Lo
soffierà
sul
mare
Er
weht
es
übers
Meer
Per
farlo
navigare
Lässt
es
dahinseglen
Fin
dove
arriverà?
Wohin
wird
es
wohl
geh'n?
Lo
leggerà
la
gente
Die
Menschen
werden
lesen
Di
un
altro
continente
Auf
einem
and'rem
Kontinent
E
mi
risponderà
Und
mir
Antwort
geben
Saremo
tutti
amici
Dann
sind
wir
Freunde
all
Saremo
mille
voci
Wir
werden
tausend
Stimmen
Un
coro
che
cantando
cancellerà
Ein
Chor,
der
singend
wird
auslöschen
Le
lingue,
le
distanze
Sprachen,
Entfernungen
Non
conteranno
niente
Zählen
nicht
mehr
weiter
E
questo
mondo,
che
mondo
sarà?
Und
diese
Welt,
was
soll
sie
sein?
Così
sarà
So
wird
es
sein
Così
sarà
So
wird
es
sein
Gel
arkadaş
olalım
Gel
arkadaş
olalım
Bin
seslerle
koro
kuralım
(così
sarà!)
Bin
seslerle
koro
kuralım
(so
wird's
sein!)
Sevgi
dolu
dünyada
Sevgi
dolu
dünyada
Barış
içinde
yaşayalım
Barış
içinde
yaşayalım
Vento
soffia
più
piano
Wind,
weh
sanfter
nun
Così
l'amore
si
fermerà
So
bleibt
die
Liebe
steh'n
bei
dir
(Böyle
olacak)
forte
soffia
sul
pianto
(Böyle
olacak)
stark
weh'n,
Tränen
verjagen
Ed
un
sorriso
rinascerà
Ein
Lächeln
wird
neu
ersteh'n
Lo
leggerò
nel
vento
Ich
les'
es
aus
dem
Wind
Nel
rosa
del
tramonto
Im
Rosarot
der
Dämmerung
Di
questa
mia
città
Aus
dieser
meiner
Stadt
L'amore
che
dal
mondo
Die
Liebe,
die
aus
aller
Welt
Mi
sta
portando
il
vento
Mir
bringt
jetzt
dieser
Wind
her
Soffiando
fino
a
qua
Weht
bis
er
hier
verweht
Volando
sopra
il
mare
Fliegend
übers
Meer
Fino
a
toccarmi
il
cuore
Bis
es
mein
Herz
berühret
Ma
non
si
fermerà
Doch
bleibt
es
nicht
mehr
steh'n
Negli
occhi
della
gente
In
den
Augen
der
Leute
Di
un
altro
continente
Auf
anderem
Kontinent
Come
risplenderà!
Wie
wird
es
strahlen
hell!
Saremo
tutti
amici
Dann
sind
wir
Freunde
all
Saremo
mille
voci
Wir
werden
tausend
Stimmen
Un
coro
che
cantando
cancellerà
Ein
Chor,
der
singend
wird
auslöschen
Le
lingue,
le
distanze
Sprachen,
Entfernungen
Non
conteranno
niente
Zählen
nicht
mehr
weiter
E
questo
mondo,
che
mondo
sarà?
Und
diese
Welt,
was
soll
sie
sein?
Così
sarà!
So
wird
es
sein!
Così
sarà!
So
wird
es
sein!
Gel
arkadaş
olalım
Gel
arkadaş
olalım
Bin
seslerle
koro
kuralım
(così
sarà!)
Bin
seslerle
koro
kuralım
(so
wird's
sein!)
Sevgi
dolu
dünyada
Sevgi
dolu
dünyada
Barış
içinde
yaşayalım
Barış
içinde
yaşayalım
Vento
soffia
più
piano
Wind,
weh
sanfter
nun
Così
l'amore
si
fermerà
So
bleibt
die
Liebe
steh'n
bei
dir
(Böyle
olacak)
forte
soffia
sul
pianto
(Böyle
olacak)
stark
weh'n,
Tränen
verjagen
Ed
un
sorriso
rinascerà
Ein
Lächeln
wird
neu
ersteh'n
Forte
soffia
sul
pianto
Stark
weh'n,
Tränen
verjagen
Ed
un
sorriso
rinascerà
Ein
Lächeln
wird
neu
ersteh'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gotti, Livaneli Livaneli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.