Piccolo Coro Dell'Antoniano - Mitico Angioletto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - Mitico Angioletto




Mitico Angioletto
Mythic Little Angel
SOLISTA:
1st SOLOIST:
Mi hanno detto, che in un posto,
They told me, in a place,
A metà tra il cuore e il cielo,
Halfway between the heart and the sky,
C'è il mio angelo custode;
There's my guardian angel;
Ma chissà, chissa com'è!
But who knows, who knows what he's like!
SOLISTA:
2nd SOLOIST:
Un bel giorno andando a scuola
One fine day, going to school,
Ho incontrato un ragazzino;
I met a little boy;
Un tipetto tutto pepe e fin qui niente di strano
A lively little guy, and so far nothing strange,
Ma nell'intervallo ad un tratto,
But at recess, suddenly,
Indovina cos'ha fatto?
Guess what he did?
Gli è partito un colpo d'ali
His wings took flight,
Ragazzi... che shock!!
Guys... what a shock!!
SOLISTA:
1st SOLOIST:
E' un mitico angioletto che ti segue ovunque vai
He's a mythic little angel who follows you wherever you go,
Arriverebbe fino in capo al mondo
He would reach the ends of the earth,
Se credi di esser fritto lui ti toglierà dai guai
If you think you're fried, he'll get you out of trouble,
Ci mette circa un quarto di secondo.
It takes him about a quarter of a second.
SOLISTA:
2nd SOLOIST:
E' un mitico angioletto e se ti scappa una bugia
He's a mythic little angel, and if you slip up with a lie,
Lui subito ti marca stretto stretto
He immediately marks you tightly,
è un mito perché,
He's a myth because,
è un bimbo come me,
He's a child like me,
Ma abbiamo fatto un patto anche da grande
But we made a pact, even when we grow up,
Sarà sempre insieme a me!
He'll always be with me!
E' un mitico angioletto che ti segue ovunque vai
He's a mythic little angel who follows you wherever you go,
Arriverebbe fino in capo al mondo
He would reach the ends of the earth,
Ma quando vado a letto alle quattro è ancora su
But when I go to bed at four, he's still up,
Che tenero angioletto!
What a sweet little angel!
Resta sveglio fin che non ce la fa più!
He stays awake until he can't take it anymore!
SOLISTA:
1st SOLOIST:
Io credevo si trattasse
I thought it was
Di un "amico" più tranquillo
A more "peaceful" friend
Che sta dentro le preghiere
Who stays inside prayers
E si sa non è un monello;
And as we know, he's not a rascal;
SOLISTA:
2nd SOLOIST:
Ma quest'angelo moderno
But this modern angel
Che mi gira sempre intorno
Who always circles around me
E non riesce a stare fermo
And can't stay still
Fa proprio per me!
Is perfect for me!
SOLISTA:
1st SOLOIST:
E' un mitico angioletto che ti segue ovunque vai
He's a mythic little angel who follows you wherever you go,
Arriverebbe fino in capo al mondo
He would reach the ends of the earth,
Se credi di esser fritto lui ti toglierà dai guai
If you think you're fried, he'll get you out of trouble,
Ci mette circa un quarto di secondo.
It takes him about a quarter of a second.
SOLISTA:
2nd SOLOIST:
E' un mitico angioletto e se ti scappa una bugia
He's a mythic little angel, and if you slip up with a lie,
Lui subito ti marca stretto stretto
He immediately marks you tightly,
Ma adesso dov'è?
But where is he now?
Fidatevi che c'è.
Trust me, he's there.
Magari un po' agitato
Maybe a little agitated
Quando canto si emoziona più di me!
When I sing, he gets more emotional than me!
Più di te!
More than you!
Un mitico angioletto ce l'abbiamo pure noi
We also have a mythic little angel,
Lo incontri quanto meno te lo aspetti
You meet him when you least expect it,
Ti guida dappertutto e tu magari non lo sai
He guides you everywhere, and you may not even know it,
Un angelo così fa gola a tutti.
An angel like that is desired by everyone.
SOLISTA:
2nd SOLOIST:
E' un mitico angioletto, è veramente un tipo O.K.
He's a mythic little angel, he's really an OK guy,
L'amico più invisibile del mondo.
The most invisible friend in the world.
E' un mito perché simpatico com'è
He's a myth because he's so nice,
Se fa qualche scherzetto...
If he plays some tricks...
Sotto sotto ci scommetto...
Deep down, I bet...
Non è mica un diavoletto
He's not a little devil,
SOLISTA:
1st SOLOIST:
è soltanto un piccoletto come me!
He's just a little one like me!
SOLISTA:
2nd SOLOIST:
Come te!
Like you!





Авторы: Franco Fasano, Maria Francesca Polli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.