Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - Per un amico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
vero
amico
chi
è?
Кто
настоящий
друг?
E'
quello
che
non
lascia
mai.
Тот,
кто
никогда
не
бросит.
Un
vero
amico
ha
qualcosa
che
poi
У
настоящего
друга
есть
что-то,
чего
Gli
manca
se
tu
te
ne
vai.
Ему
не
хватает,
если
ты
уходишь.
Un
vero
amico
si
sa
Настоящий
друг,
это
известно,
Aiuta
e
non
chiede
perché.
Помогает
и
не
спрашивает
почему.
Ma
se
per
caso
si
mette
nei
guai
Но
если
вдруг
он
попадет
в
беду,
Tu
lascia
tutto
e
corri
da
lui.
Ты
бросишь
все
и
побежишь
к
нему.
Per
un
amico
metti
su
il
sorriso
Ради
друга
ты
подаришь
улыбку,
Più'
grande
che
hai
Самую
широкую
из
всех,
Prova
a
fare
sempre
tutto
Старайся
всегда
делать
всё,
Quello
che
puoi
Что
в
твоих
силах.
Un
amico
vero
non
lo
scorderai
mai
Настоящего
друга
ты
никогда
не
забудешь,
Se
pensi
che
sia
giusto,
Если
ты
думаешь,
что
это
правильно,
Non
fare
caso
a
tutto
il
resto.
Не
обращай
внимания
на
всё
остальное.
Un
amico
è
il
bene
più'
prezioso
che
hai
Друг
— это
самое
ценное,
что
у
тебя
есть,
Ogni
cosa
è
meno
bella
senza
lui
Всё
остальное
менее
прекрасно
без
него.
Un
amico
vero
non
ti
lascerà
mai
Настоящий
друг
никогда
тебя
не
оставит,
Non
fare
caso
al
resto,
Не
обращай
внимания
на
остальное,
Per
un
amico
questo
ed
altro.
Ради
друга
на
это
и
на
многое
другое.
Con
un
amico
però
С
другом,
конечно,
A
volte
si
litiga
sai.
Иногда
ссоришься,
знаешь.
Ma
una
parola
una
stretta
di
mano
Но
слово,
рукопожатие,
Non
può
partire
sempre
da
lui.
Не
всегда
должны
исходить
от
него.
Per
un
amico
metti
su
il
sorriso
Ради
друга
ты
подаришь
улыбку,
Più'
grande
che
hai
Самую
широкую
из
всех,
Tiri
sempre
il
cuore
in
ballo,
fra
di
voi
Всегда
открывай
ему
своё
сердце,
Un
amico
vero
non
lo
perderai
mai
Настоящего
друга
ты
никогда
не
потеряешь,
Tu
lascia
stare
il
resto,
Оставь
всё
остальное,
Per
un
amico
questo
ed
altro.
Ради
друга
на
это
и
на
многое
другое.
E'
un'avventura
che
se
vuoi
Это
приключение,
которое,
если
захочешь,
Può
non
finire
mai;
Может
никогда
не
закончиться;
Quando
incontri
un
altro
bambino
Когда
ты
встречаешь
другого
ребенка,
Hai
un
amico
vicino
e
così...
У
тебя
появляется
новый
друг,
и
так...
Per
quell'amico
metti
su
il
sorriso
Ради
этого
друга
ты
подаришь
улыбку,
Più'
grande
che
hai
Самую
широкую
из
всех,
Prova
a
fare
sempre
tutto
Старайся
всегда
делать
всё,
Quello
che
puoi
Что
в
твоих
силах,
è
un
amico
vero
e
non
lo
scorderai
mai
Это
настоящий
друг,
и
ты
никогда
его
не
забудешь,
Se
pensi
che
sia
giusto,
Если
ты
думаешь,
что
это
правильно,
Non
fare
caso
a
tutto
il
resto.
Не
обращай
внимания
на
всё
остальное.
Un
amico
vero
non
lo
perderai
mai
Настоящего
друга
ты
никогда
не
потеряешь,
Tu
lascia
stare
il
resto,
Оставь
всё
остальное,
Perché
un
amico
è
tutto
questo.
Потому
что
друг
— это
всё.
Perché
un
amico
è
tutto
questo.
Потому
что
друг
— это
всё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: farina, iardella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.